1 Corinthians 11:27
<< 1 Corinthians 11:27 >>
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ὥστε ὃς ἂν ἐσθίῃ τὸν ἄρτον πίνῃ τὸ ποτήριον τοῦ κυρίου ἀναξίως, ἔνοχος ἔσται τοῦ σώματος καὶ τοῦ αἵματος τοῦ κυρίου.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ὥστε ὃς ἂν ἐσθίῃ τὸν ἄρτον πίνῃ τὸ ποτήριον τοῦ κυρίου ἀναξίως, ἔνοχος ἔσται τοῦ σώματος καὶ τοῦ αἵματος τοῦ κυρίου.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ωστε ος αν εσθιη τον αρτον τουτον η πινη το ποτηριον του κυριου αναξιως του κυριου ενοχος εσται του σωματος και του αιματος του κυριου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὥστε ὃς ἂν ἐσθίῃ τὸν ἄρτον τοῦτον ἢ πίνῃ τὸ ποτήριον τοῦ Κυρίου ἀναξίως, ἔνοχος ἔσται τοῦ σώματος καὶ τοῦ αἵματος τοῦ Κυρίου.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὥστε ὃς ἂν ἐσθίῃ τὸν ἄρτον τοῦτον ἢ πίνῃ τὸ ποτήριον τοῦ κυρίου ἀναξίως ἔνοχος ἔσται τοῦ σώματος καὶ αἵματος τοῦ κυρίου


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
ωστε ος αν εσθιη τον αρτον η πινη το ποτηριον του κυριου αναξιως ενοχος εσται του σωματος και του αιματος του κυριου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Westcott/Hort
ωστε ος αν εσθιη τον αρτον η πινη το ποτηριον του κυριου αναξιως ενοχος εσται του σωματος και του αιματος του κυριου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ωστε ος αν εσθιη τον αρτον η πινη το ποτηριον του κυριου αναξιως ενοχος εσται του σωματος και του αιματος του κυριου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε ος αν εσθιη τον αρτον τουτον η πινη το ποτηριον του κυριου αναξιως του κυριου ενοχος εσται του σωματος και του αιματος του κυριου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ωστε ος αν εσθιη τον αρτον τουτον η πινη το ποτηριον του κυριου αναξιως ενοχος εσται του σωματος και αιματος του κυριου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε ος αν εσθιη τον αρτον τουτον η πινη το ποτηριον του κυριου αναξιως ενοχος εσται του σωματος και αιματος του κυριου[]


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ōste os an esthiē ton arton ē pinē to potērion tou kuriou anaxiōs enochos estai tou sōmatos kai tou aimatos tou kuriou
Oste os an esthiE ton arton E pinE to potErion tou kuriou anaxiOs enochos estai tou sOmatos kai tou aimatos tou kuriou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ōste os an esthiē ton arton touton ē pinē to potērion tou kuriou anaxiōs tou kuriou enochos estai tou sōmatos kai tou aimatos tou kuriou
Oste os an esthiE ton arton touton E pinE to potErion tou kuriou anaxiOs tou kuriou enochos estai tou sOmatos kai tou aimatos tou kuriou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ōste os an esthiē ton arton touton ē pinē to potērion tou kuriou anaxiōs enochos estai tou sōmatos kai aimatos tou kuriou
Oste os an esthiE ton arton touton E pinE to potErion tou kuriou anaxiOs enochos estai tou sOmatos kai aimatos tou kuriou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ōste os an esthiē ton arton touton ē pinē to potērion tou kuriou anaxiōs enochos estai tou sōmatos kai aimatos tou kuriou
Oste os an esthiE ton arton touton E pinE to potErion tou kuriou anaxiOs enochos estai tou sOmatos kai aimatos tou kuriou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ōste os an esthiē ton arton ē pinē to potērion tou kuriou anaxiōs enochos estai tou sōmatos kai tou aimatos tou kuriou
Oste os an esthiE ton arton E pinE to potErion tou kuriou anaxiOs enochos estai tou sOmatos kai tou aimatos tou kuriou

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ōste os an esthiē ton arton ē pinē to potērion tou kuriou anaxiōs enochos estai tou sōmatos kai tou aimatos tou kuriou
Oste os an esthiE ton arton E pinE to potErion tou kuriou anaxiOs enochos estai tou sOmatos kai tou aimatos tou kuriou

1 Corinthians 11:27 Hebrew Bible
לכן מי שיאכל מן הלחם הזה או ישתה מכוס האדון שלא כראוי יאשם לגוף אדנינו ולדמו׃

1 Corinthians 11:27 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܢܐ ܗܟܝܠ ܕܐܟܠ ܡܢ ܠܚܡܗ ܕܡܪܝܐ ܘܫܬܐ ܡܢ ܟܤܗ ܘܠܐ ܫܘܐ ܠܗ ܡܚܝܒ ܗܘ ܠܕܡܗ ܕܡܪܝܐ ܘܠܦܓܪܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem Domini indigne reus erit corporis et sanguinis Domini

Biblos.com Online Bible