
<< 1 Corinthians 15:17 >>
 |
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν (ἐστίν), ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν (ἐστίν), ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν, ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν· ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται ματαία ἡ πίστις ὑμῶν ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων {VAR1: [εστιν] } ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Westcott/Hort ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων [εστιν] ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Textus Receptus (1550) ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων[]
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei de christos ouk egēgertai mataia ē pistis umōn eti este en tais amartiais umōn ei de christos ouk egEgertai mataia E pistis umOn eti este en tais amartiais umOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei de christos ouk egēgertai mataia ē pistis umōn eti este en tais amartiais umōn ei de christos ouk egEgertai mataia E pistis umOn eti este en tais amartiais umOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei de christos ouk egēgertai mataia ē pistis umōn eti este en tais amartiais umōn ei de christos ouk egEgertai mataia E pistis umOn eti este en tais amartiais umOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei de christos ouk egēgertai mataia ē pistis umōn eti este en tais amartiais umōn ei de christos ouk egEgertai mataia E pistis umOn eti este en tais amartiais umOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ei de christos ouk egēgertai mataia ē pistis umōn [estin] eti este en tais amartiais umōn ei de christos ouk egEgertai mataia E pistis umOn [estin] eti este en tais amartiais umOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei de christos ouk egēgertai mataia ē pistis umōn {WH: [estin] } eti este en tais amartiais umōn ei de christos ouk egEgertai mataia E pistis umOn {WH: [estin]} eti este en tais amartiais umOn Latin: Biblia Sacra Vulgata quod si Christus non resurrexit vana est fides vestra adhuc enim estis in peccatis vestris Biblos.com Online Bible |