ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbersτὸ δὲ κέντρον τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτια, ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbersτο δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμις της αμαρτιας ο νομος
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Greek Orthodox Churchτὸ δὲ κέντρον τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία, ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)τὸ δὲ κέντρον τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος·
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variantsτο δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμις της αμαρτιας ο νομος
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Westcott/Hortτο δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμις της αμαρτιας ο νομος
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.το δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμις της αμαρτιας ο νομος
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)το δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμις της αμαρτιας ο νομος
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Textus Receptus (1550) το δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμις της αμαρτιας ο νομος
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Textus Receptus (1894)το δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμις της αμαρτιας ο νομος[]
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliteratedto de kentron tou thanatou ē amartia ē de dunamis tēs amartias o nomosto de kentron tou thanatou E amartia E de dunamis tEs amartias o nomos
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliteratedto de kentron tou thanatou ē amartia ē de dunamis tēs amartias o nomosto de kentron tou thanatou E amartia E de dunamis tEs amartias o nomos
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliteratedto de kentron tou thanatou ē amartia ē de dunamis tēs amartias o nomos to de kentron tou thanatou E amartia E de dunamis tEs amartias o nomos
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliteratedto de kentron tou thanatou ē amartia ē de dunamis tēs amartias o nomosto de kentron tou thanatou E amartia E de dunamis tEs amartias o nomos
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Westcott/Hort (1881) - Transliteratedto de kentron tou thanatou ē amartia ē de dunamis tēs amartias o nomosto de kentron tou thanatou E amartia E de dunamis tEs amartias o nomos
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:56 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliteratedto de kentron tou thanatou ē amartia ē de dunamis tēs amartias o nomosto de kentron tou thanatou E amartia E de dunamis tEs amartias o nomos
1 Corinthians 15:56 Aramaic NT: Peshittaܥܘܩܤܗ ܕܝܢ ܕܡܘܬܐ ܚܛܝܬܐ ܗܝ ܘܚܝܠܐ ܕܚܛܝܬܐ ܢܡܘܤܐ ܗܘ ܀
Latin: Biblia Sacra Vulgatastimulus autem mortis peccatum est virtus vero peccati lex
Biblos.com Online Bible