1 Corinthians 6:7
<< 1 Corinthians 6:7 >>
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ἤδη μὲν οὖν ὅλως ἥττημα ὑμῖν ἐστιν ὅτι κρίματα ἔχετε μεθ' ἑαυτῶν. διὰ τί οὐχὶ μᾶλλον ἀδικεῖσθε; διὰ τί οὐχὶ μᾶλλον ἀποστερεῖσθε;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἤδη μὲν ὅλως ἥττημα ὑμῖν ἐστίν, ὅτι κρίματα ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν. διατί οὐχὶ μᾶλλον ἀδικεῖσθε; διατί οὐχὶ μᾶλλον ἀποστερεῖσθε;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ηδη μεν ουν ολως ηττημα υμιν εστιν οτι κριματα εχετε μεθ εαυτων δια τι ουχι μαλλον αδικεισθε δια τι ουχι μαλλον αποστερεισθε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἤδη μὲν οὖν ὅλως ἥττημα ὑμῖν ἐστιν ὅτι κρίματα ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν. διατί οὐχὶ μᾶλλον ἀδικεῖσθε; διατί οὐχὶ μᾶλλον ἀποστερεῖσθε;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἤδη μὲν οὖν ὅλως ἥττημα ἐν ὑμῖν ἐστιν ὅτι κρίματα ἔχετε μεθ' ἑαυτῶν διατί οὐχὶ μᾶλλον ἀδικεῖσθε; διατί οὐχὶ μᾶλλον ἀποστερεῖσθε;


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
ηδη μεν {VAR1: ουν } {VAR2: [ουν] } ολως ηττημα υμιν εστιν οτι κριματα εχετε μεθ εαυτων δια τι ουχι μαλλον αδικεισθε δια τι ουχι μαλλον αποστερεισθε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Westcott/Hort
ηδη μεν ουν ολως ηττημα υμιν εστιν οτι κριματα εχετε μεθ εαυτων δια τι ουχι μαλλον αδικεισθε δια τι ουχι μαλλον αποστερεισθε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ηδη μεν ολως ηττημα υμιν εστιν οτι κριματα εχετε μεθ εαυτων διατι ουχι μαλλον αδικεισθε διατι ουχι μαλλον αποστερεισθε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ηδη μεν ουν ολως ηττημα υμιν εστιν οτι κριματα εχετε μεθ εαυτων δια τι ουχι μαλλον αδικεισθε δια τι ουχι μαλλον αποστερεισθε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ηδη μεν ουν ολως ηττημα εν υμιν εστιν οτι κριματα εχετε μεθ εαυτων δια τι ουχι μαλλον αδικεισθε δια τι ουχι μαλλον αποστερεισθε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ηδη μεν ουν ολως ηττημα εν υμιν εστιν οτι κριματα εχετε μεθ εαυτων δια τι ουχι μαλλον αδικεισθε δια τι ουχι μαλλον αποστερεισθε[]


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ēdē men olōs ēttēma umin estin oti krimata echete meth eautōn diati ouchi mallon adikeisthe diati ouchi mallon apostereisthe
EdE men olOs EttEma umin estin oti krimata echete meth eautOn diati ouchi mallon adikeisthe diati ouchi mallon apostereisthe

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ēdē men oun olōs ēttēma umin estin oti krimata echete meth eautōn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe
EdE men oun olOs EttEma umin estin oti krimata echete meth eautOn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ēdē men oun olōs ēttēma en umin estin oti krimata echete meth eautōn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe
EdE men oun olOs EttEma en umin estin oti krimata echete meth eautOn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ēdē men oun olōs ēttēma en umin estin oti krimata echete meth eautōn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe
EdE men oun olOs EttEma en umin estin oti krimata echete meth eautOn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ēdē men oun olōs ēttēma umin estin oti krimata echete meth eautōn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe
EdE men oun olOs EttEma umin estin oti krimata echete meth eautOn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ēdē men {WH: oun } {UBS4: [oun] } olōs ēttēma umin estin oti krimata echete meth eautōn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe
EdE men {WH: oun} {UBS4: [oun]} olOs EttEma umin estin oti krimata echete meth eautOn dia ti ouchi mallon adikeisthe dia ti ouchi mallon apostereisthe

1 Corinthians 6:7 Hebrew Bible
הן בכל ירידה היא לכם שתריבו זה עם זה למה לא תבחרו לסבל הונאה ולמה לא תבחרו להיות עשוקים׃

1 Corinthians 6:7 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܟܕܘ ܗܟܝܠ ܩܢܘܡܟܘܢ ܚܒܬܘܢ ܠܟܘܢ ܕܕܝܢܐ ܚܕ ܥܡ ܚܕ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܡܛܠ ܡܢܐ ܓܝܪ ܠܐ ܡܬܥܠܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܡܛܠ ܡܢܐ ܠܐ ܡܬܓܠܙܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
iam quidem omnino delictum est in vobis quod iudicia habetis inter vos quare non magis iniuriam accipitis quare non magis fraudem patimini

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Now therefore __ there is utterly a fault among you because ye go to law one with another Why do ye not rather take wrong why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded

Actually Already Altogether Causes Cheated Completely Credit Defeat Defeated Defect Defrauded Endure Fault Indeed Injustice Judgments Law Lawsuits Law-suits Loss Nay Rather Submit Suffer Suits Undergo Utterly Wherefore Wrong Wronged Yourselves

Already Altogether Cheated Completely Credit Defeated Defect Defrauded Endure Fact Fault Indeed Injustice Lawsuits Loss Means Rather Submit Suffer Suits Undergo Utterly Wrong Wronged Yourselves

Already Altogether Cheated Completely Credit Defeated Defect Defrauded Endure Fact Fault Indeed Injustice Lawsuits Loss Means Rather Submit Suffer Suits Undergo Utterly Wrong Wronged Yourselves