1 Corinthians 7:13

<< 1 Corinthians 7:13 >>

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ γυνὴ [εἴ] ἥτις / τις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον καὶ οὗτος συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ' αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω τὸν ἄνδρα.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ γυνὴ [εἴ] ἥτις / τις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον καὶ οὗτος συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ' αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω τὸν ἄνδρα.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ γυνὴ εἴ τις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον καὶ οὗτος συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ’ αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω τὸν ἄνδρα.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και γυνη ητις εχει ανδρα απιστον και αυτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω αυτον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ γυνὴ εἴ τις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον, καὶ αὐτὸς συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ’ αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω αὐτόν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ γυνὴ ἥτις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον καὶ αὑτὸς συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ' αὐτῆς μὴ ἀφιέτω αὐτόν


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και γυνη {VAR1: ητις } {VAR2: ει τις } εχει ανδρα απιστον και ουτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω τον ανδρα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Westcott/Hort
και γυνη ητις εχει ανδρα απιστον και ουτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω τον ανδρα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και γυνη ητις ει τις εχει ανδρα απιστον και ουτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω τον ανδρα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και γυνη ητις εχει ανδρα απιστον και αυτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω αυτον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και γυνη ητις εχει ανδρα απιστον και αυτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω αυτον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και γυνη ητις εχει ανδρα απιστον και αυτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω αυτον[]


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai gunē ētis ei tis echei andra apiston kai outos suneudokei oikein met autēs mē aphietō ton andra
kai gunE Etis ei tis echei andra apiston kai outos suneudokei oikein met autEs mE aphietO ton andra

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai gunē ētis echei andra apiston kai autos suneudokei oikein met autēs mē aphietō auton
kai gunE Etis echei andra apiston kai autos suneudokei oikein met autEs mE aphietO auton

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai gunē ētis echei andra apiston kai autos suneudokei oikein met autēs mē aphietō auton
kai gunE Etis echei andra apiston kai autos suneudokei oikein met autEs mE aphietO auton

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai gunē ētis echei andra apiston kai autos suneudokei oikein met autēs mē aphietō auton
kai gunE Etis echei andra apiston kai autos suneudokei oikein met autEs mE aphietO auton

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai gunē ētis echei andra apiston kai outos suneudokei oikein met autēs mē aphietō ton andra
kai gunE Etis echei andra apiston kai outos suneudokei oikein met autEs mE aphietO ton andra

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai gunē {WH: ētis } {UBS4: ei tis } echei andra apiston kai outos suneudokei oikein met autēs mē aphietō ton andra
kai gunE {WH: Etis} {UBS4: ei tis} echei andra apiston kai outos suneudokei oikein met autEs mE aphietO ton andra

1 Corinthians 7:13 Hebrew Bible
ואשה כי יהיה לה בעל אשר איננו מאמין ורצונו לשבת עמה לא תעזבנו׃

1 Corinthians 7:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܬܬܐ ܐܝܕܐ ܕܐܝܬ ܠܗ ܒܥܠܐ ܕܠܐ ܡܗܝܡܢ ܘܗܘ ܨܒܐ ܕܢܥܡܪ ܥܡܗ ܠܐ ܬܫܒܘܩ ܒܥܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentit habitare cum illa non dimittat virum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And the woman which hath an husband that believeth not and if he be pleased to dwell with her let her not leave him

Believer Believeth Christian Consents Content Desire Divorce Dwell Husband Leave Pleased Separate Unbeliever Unbelieving Willing

Believer Believeth Christian Consents Content Desire Divorce Dwell Husband Live Pleased Separate Unbeliever Unbelieving Willing

Believer Believeth Christian Consents Content Desire Divorce Dwell Husband Live Pleased Separate Unbeliever Unbelieving Willing