1 Corinthians 7:25

<< 1 Corinthians 7:25 >>

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω, γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω, γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω, γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν Κυρίου οὐκ ἔχω, γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ Κυρίου πιστὸς εἶναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Westcott/Hort
περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Textus Receptus (1550)
περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι[]


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
peri de tōn parthenōn epitagēn kuriou ouk echō gnōmēn de didōmi ōs ēleēmenos upo kuriou pistos einai
peri de tOn parthenOn epitagEn kuriou ouk echO gnOmEn de didOmi Os EleEmenos upo kuriou pistos einai

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
peri de tōn parthenōn epitagēn kuriou ouk echō gnōmēn de didōmi ōs ēleēmenos upo kuriou pistos einai
peri de tOn parthenOn epitagEn kuriou ouk echO gnOmEn de didOmi Os EleEmenos upo kuriou pistos einai

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
peri de tōn parthenōn epitagēn kuriou ouk echō gnōmēn de didōmi ōs ēleēmenos upo kuriou pistos einai
peri de tOn parthenOn epitagEn kuriou ouk echO gnOmEn de didOmi Os EleEmenos upo kuriou pistos einai

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
peri de tōn parthenōn epitagēn kuriou ouk echō gnōmēn de didōmi ōs ēleēmenos upo kuriou pistos einai
peri de tOn parthenOn epitagEn kuriou ouk echO gnOmEn de didOmi Os EleEmenos upo kuriou pistos einai

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
peri de tōn parthenōn epitagēn kuriou ouk echō gnōmēn de didōmi ōs ēleēmenos upo kuriou pistos einai
peri de tOn parthenOn epitagEn kuriou ouk echO gnOmEn de didOmi Os EleEmenos upo kuriou pistos einai

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
peri de tōn parthenōn epitagēn kuriou ouk echō gnōmēn de didōmi ōs ēleēmenos upo kuriou pistos einai
peri de tOn parthenOn epitagEn kuriou ouk echO gnOmEn de didOmi Os EleEmenos upo kuriou pistos einai

1 Corinthians 7:25 Hebrew Bible
ועל דבר הבתולות אין לי מצוה מאת האדון רק אודיע את עצתי אחרי אשר חנני האדון להיות נאמן׃

1 Corinthians 7:25 Aramaic NT: Peshitta
ܥܠ ܒܬܘܠܘܬܐ ܕܝܢ ܦܘܩܕܢܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܠܐ ܐܚܝܕ ܐܢܐ ܡܠܟܐ ܕܝܢ ܝܗܒ ܐܢܐ ܐܝܟ ܓܒܪܐ ܕܐܬܚܢܢܬ ܡܢ ܐܠܗܐ ܕܐܗܘܐ ܡܗܝܡܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord yet I give my judgment as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful

Command Commandment Confidence Deserving Faithful Judgment Kindness Lord's Mercy Obtained Offer Opinion Orders Received Trustworthy Unmarried Virgins Women Yet

Command Commandment Confidence Deserving Faithful Judgment Kindness Lord's Mercy Obtained Offer Opinion Orders Trustworthy Unmarried Virgins Women

Command Commandment Confidence Deserving Faithful Judgment Kindness Lord's Mercy Obtained Offer Opinion Orders Trustworthy Unmarried Virgins Women