1 Peter 4:18

<< 1 Peter 4:18 >>

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ εἰ δίκαιος μόλις σῴζεται, (δὲ) ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται;

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ εἰ δίκαιος μόλις σῴζεται, (δὲ) ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται;

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καί εἰ δίκαιος μόλις σώζω ἀσεβής καί ἁμαρτωλός ποῦ φαίνω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και ει ο δικαιος μολις σωζεται ο ασεβης και αμαρτωλος που φανειται

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἰ ὁ δίκαιος μόλις σῴζεται, ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται;

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἰ ὁ δίκαιος μόλις σῴζεται ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται


ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και ει ο δικαιος μολις σωζεται ο {VAR1: [δε] } ασεβης και αμαρτωλος που φανειται

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort
και ει ο δικαιος μολις σωζεται ο [δε] ασεβης και αμαρτωλος που φανειται

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ει ο δικαιος μολις σωζεται ο ασεβης και αμαρτωλος που φανειται

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ει ο δικαιος μολις σωζεται ο ασεβης και αμαρτωλος που φανειται

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ει ο δικαιος μολις σωζεται ο ασεβης και αμαρτωλος που φανειται

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ει ο δικαιος μολις σωζεται ο ασεβης και αμαρτωλος που φανειται[]


ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai ei o dikaios molis sōzetai o asebēs kai amartōlos pou phaneitai
kai ei o dikaios molis sOzetai o asebEs kai amartOlos pou phaneitai

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai ei o dikaios molis sōzetai o asebēs kai amartōlos pou phaneitai
kai ei o dikaios molis sOzetai o asebEs kai amartOlos pou phaneitai

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai ei o dikaios molis sōzetai o asebēs kai amartōlos pou phaneitai
kai ei o dikaios molis sOzetai o asebEs kai amartOlos pou phaneitai

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai ei o dikaios molis sōzetai o asebēs kai amartōlos pou phaneitai
kai ei o dikaios molis sOzetai o asebEs kai amartOlos pou phaneitai

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai ei o dikaios molis sōzetai o [de] asebēs kai amartōlos pou phaneitai
kai ei o dikaios molis sOzetai o [de] asebEs kai amartOlos pou phaneitai

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai ei o dikaios molis sōzetai o {WH: [de] } asebēs kai amartōlos pou phaneitai
kai ei o dikaios molis sOzetai o {WH: [de]} asebEs kai amartOlos pou phaneitai

1 Peter 4:18 Hebrew Bible
הן צדיק כמעט יושע אף כי רשע וחוטא׃

1 Peter 4:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܙܕܝܩܐ ܠܡܚܤܢ ܚܝܐ ܪܫܝܥܐ ܘܚܛܝܐ ܐܝܟܐ ܡܫܬܟܚ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si iustus vix salvatur impius et peccator ubi parebit

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And if the righteous scarcely be saved where shall the ungodly and the sinner appear

Appear Chance Difficult Difficultly Difficulty Godless Impious Irreligious Religion Righteous Salvation Saved Scarcely Sinner Sinners Ungodly

Appear Chance Difficult Difficultly Difficulty Godless Good Hard Impious Irreligious Religion Righteous Salvation Saved Scarcely Sinner Sinners Ungodly

Appear Chance Difficult Difficultly Difficulty Godless Good Hard Impious Irreligious Religion Righteous Salvation Saved Scarcely Sinner Sinners Ungodly