2 Corinthians 12:10
<< 2 Corinthians 12:10 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
διὸdio1352CONJtherefore
εὐδοκῶeudokō2106V-PAI-1SI am pleased
ἐνen1722PREPin
ἀσθενείαιςastheneiais769N-DPFweaknesses
ἐνen1722PREPin
ὕβρεσινubresin5196N-DPFinsults
ἐνen1722PREPin
ἀνάγκαιςanankais318N-DPFdistresses
ἐνen1722PREPin
διωγμοῖςdiōgmois1375N-DPMpersecutions
καὶkai2532CONJand
στενοχωρίαιςstenochōriais4730N-DPFdifficulties
ὑπὲρuper5228PREPfor sake
Χριστοῦchristou5547N-GSMof anointed
ὅτανotan3752CONJwhen
γὰρgar1063CONJfor
ἀσθενῶasthenō770V-PAS-1SI am weak
τότεtote5119ADVthen
δυνατόςdunatos1415A-NSMstrong
εἰμιeimi1510V-PAI-1SI am
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς καὶ στενοχωρίαις, ὑπὲρ Χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς, ἐν στενοχωρίαις, ὑπὲρ Χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς καὶ στενοχωρίαις, ὑπὲρ Χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις ἐν ὕβρεσιν ἐν ἀνάγκαις ἐν διωγμοῖς ἐν στενοχωρίαις ὑπὲρ Χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ τότε δυνατός εἰμι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διο ευδοκω εν ασθενειαις εν υβρεσιν εν αναγκαις εν διωγμοις εν στενοχωριαις υπερ χριστου οταν γαρ ασθενω τοτε δυνατος ειμι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διο ευδοκω εν ασθενειαις εν υβρεσιν εν αναγκαις εν διωγμοις εν στενοχωριαις υπερ χριστου οταν γαρ ασθενω τοτε δυνατος ειμι

2 Corinthians 12:10 Hebrew Bible
לכן רצתה נפשי בחלשות ובחרפות ובצרות וברדיפות ובמצוקות בעד המשיח כי כאשר חלשתי אז גבור אני׃

2 Corinthians 12:10 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܨܒܐ ܐܢܐ ܒܟܘܪܗܢܐ ܒܨܥܪܐ ܒܐܘܠܨܢܐ ܒܪܕܘܦܝܐ ܒܚܒܘܫܝܐ ܕܥܠ ܐܦܝ ܡܫܝܚܐ ܐܡܬܝ ܕܟܪܝܗ ܐܢܐ ܓܝܪ ܗܝܕܝܢ ܗܘ ܚܝܠܬܢ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter quod placeo mihi in infirmitatibus in contumeliis in necessitatibus in persecutionibus in angustiis pro Christo cum enim infirmor tunc potens sum

Account Attacks Bearing Calamities Christ Christ's Content Cruel Damages Delight Difficulties Distress Distresses Fact Feeble Grievous Hardships Infirm Infirmities Injuries Insults Necessities Needs Persecutions Pleased Pleasure Powerful Reproaches Sake Straits Strong Troubles Unkind Weak Weaknesses Whenever Wherefore

Account Attacks Bearing Calamities Christ Christ's Content Cruel Damages Delight Difficulties Distress Distresses Fact Feeble Grievous Hardships Infirmities Insults Necessities Needs Persecutions Pleased Pleasure Powerful Reproaches Sake Straits Strong Troubles Unkind Weak Weaknesses Words

Account Attacks Bearing Calamities Christ Christ's Content Cruel Damages Delight Difficulties Distress Distresses Fact Feeble Grievous Hardships Infirmities Insults Necessities Needs Persecutions Pleased Pleasure Powerful Reproaches Sake Straits Strong Troubles Unkind Weak Weaknesses Words