2 Corinthians 13:11

<< 2 Corinthians 13:11 >>

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
Λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε, καταρτίζεσθε, παρακαλεῖσθε, τὸ αὐτὸ φρονεῖτε, εἰρηνεύετε, καὶ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ' ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
Λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε, καταρτίζεσθε, παρακαλεῖσθε, τὸ αὐτὸ φρονεῖτε, εἰρηνεύετε, καὶ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ' ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
Λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε, καταρτίζεσθε, παρακαλεῖσθε, τὸ αὐτὸ φρονεῖτε, εἰρηνεύετε, καὶ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ’ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε, καταρτίζεσθε, παρακαλεῖσθε, τὸ αὐτὸ φρονεῖτε, εἰρηνεύετε, καὶ ὁ Θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ’ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Λοιπόν ἀδελφοί χαίρετε καταρτίζεσθε παρακαλεῖσθε τὸ αὐτὸ φρονεῖτε εἰρηνεύετε καὶ ὁ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ' ὑμῶν


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Westcott/Hort
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων[]


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirēneuete kai o theos tēs agapēs kai eirēnēs estai meth umōn
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirEneuete kai o theos tEs agapEs kai eirEnEs estai meth umOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirēneuete kai o theos tēs agapēs kai eirēnēs estai meth umōn
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirEneuete kai o theos tEs agapEs kai eirEnEs estai meth umOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirēneuete kai o theos tēs agapēs kai eirēnēs estai meth umōn
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirEneuete kai o theos tEs agapEs kai eirEnEs estai meth umOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirēneuete kai o theos tēs agapēs kai eirēnēs estai meth umōn
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirEneuete kai o theos tEs agapEs kai eirEnEs estai meth umOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirēneuete kai o theos tēs agapēs kai eirēnēs estai meth umōn
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirEneuete kai o theos tEs agapEs kai eirEnEs estai meth umOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirēneuete kai o theos tēs agapēs kai eirēnēs estai meth umōn
loipon adelphoi chairete katartizesthe parakaleisthe to auto phroneite eirEneuete kai o theos tEs agapEs kai eirEnEs estai meth umOn

2 Corinthians 13:11 Hebrew Bible
ובכן אחי שמחו והתכוננו התנחמו ויהי לכם לב אחד אהבו השלום ואלהי האהבה והשלום יהי עמכם׃

2 Corinthians 13:11 Aramaic NT: Peshitta
ܡܟܝܠ ܐܚܝ ܚܕܘ ܘܐܬܓܡܪܘ ܘܐܬܒܝܐܘ ܘܐܘܝܘܬܐ ܘܫܝܢܐ ܢܗܘܐ ܒܟܘܢ ܘܐܠܗܐ ܕܚܘܒܐ ܘܕܫܠܡܘܬܐ ܢܗܘܐ ܥܡܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et Deus dilectionis et pacis erit vobiscum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Finally brethren farewell Be perfect be of good comfort be of one mind live in peace and the God of love and peace shall be with you

Agree Aim Appeal Brethren Brothers Character Comfort Comforted Complete Courage Encouraged Farewell Finally Gives Glad Good-by Heed Henceforth Joyful Like-minded Listen Love Mend Mind Peace Perfect Perfected Perfection Rejoice Rest Secure

Agree Aim Appeal Character Comfort Comforted Complete Courage Encouraged Farewell Finally Gives Glad Good Good-By Heed Henceforth Joyful Last Live Mend Mind Peace Perfect Perfected Perfection Rejoice Rest Secure Ways Word

Agree Aim Appeal Character Comfort Comforted Complete Courage Encouraged Farewell Finally Gives Glad Good Good-By Heed Henceforth Joyful Last Live Mend Mind Peace Perfect Perfected Perfection Rejoice Rest Secure Ways Word