2 Corinthians 13:11
<< 2 Corinthians 13:11 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Λοιπόνloipon3063A-ASNFinally
ἀδελφοίadelphoi80N-VPMbrethren
χαίρετεchairete5463V-PAM-2Prejoice
καταρτίζεσθεkatartizesthe2675V-PPM-2Pbe thoroughly prepared
παρακαλεῖσθεparakaleisthe3870V-PPM-2Pbe encouraged
τὸto3588T-ASNthe
αὐτὸauto846P-ASNlike-minded
φρονεῖτεphroneite5426V-PAM-2Pmind
εἰρηνεύετεeirēneuete1514V-PAM-2Plive in peace
καὶkai2532CONJand
o3588T-NSM 
θεὸςtheos2316N-NSMGod
τῆςtēs3588T-GSFof
ἀγάπηςagapēs26N-GSFlove
καὶkai2532CONJand
εἰρήνηςeirēnēs1515N-GSFpeace
ἔσταιestai2071V-FXI-3Swill be
μεθ’meth3326PREPwith
ὑμῶνumōn5216P-2GPyou
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε, καταρτίζεσθε, παρακαλεῖσθε, τὸ αὐτὸ φρονεῖτε, εἰρηνεύετε, καὶ ὁ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ’ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε, καταρτίζεσθε, παρακαλεῖσθε, τὸ αὐτὸ φρονεῖτε, εἰρηνεύετε, καὶ ὁ Θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ’ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε, καταρτίζεσθε, παρακαλεῖσθε, τὸ αὐτὸ φρονεῖτε, εἰρηνεύετε, καὶ ὁ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ’ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Λοιπόν ἀδελφοί χαίρετε καταρτίζεσθε παρακαλεῖσθε τὸ αὐτὸ φρονεῖτε εἰρηνεύετε καὶ ὁ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ' ὑμῶν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων

2 Corinthians 13:11 Hebrew Bible
ובכן אחי שמחו והתכוננו התנחמו ויהי לכם לב אחד אהבו השלום ואלהי האהבה והשלום יהי עמכם׃

2 Corinthians 13:11 Aramaic NT: Peshitta
ܡܟܝܠ ܐܚܝ ܚܕܘ ܘܐܬܓܡܪܘ ܘܐܬܒܝܐܘ ܘܐܘܝܘܬܐ ܘܫܝܢܐ ܢܗܘܐ ܒܟܘܢ ܘܐܠܗܐ ܕܚܘܒܐ ܘܕܫܠܡܘܬܐ ܢܗܘܐ ܥܡܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et Deus dilectionis et pacis erit vobiscum

Agree Aim Appeal Brethren Brothers Character Comfort Comforted Complete Courage Encouraged Farewell Finally Gives Glad Good-by Heed Henceforth Joyful Like-minded Listen Love Mend Mind Peace Perfect Perfected Perfection Rejoice Rest Secure

Agree Aim Appeal Character Comfort Comforted Complete Courage Encouraged Farewell Finally Gives Glad Good Good-By Heed Henceforth Joyful Last Live Mend Mind Peace Perfect Perfected Perfection Rejoice Rest Secure Ways Word

Agree Aim Appeal Character Comfort Comforted Complete Courage Encouraged Farewell Finally Gives Glad Good Good-By Heed Henceforth Joyful Last Live Mend Mind Peace Perfect Perfected Perfection Rejoice Rest Secure Ways Word