2 Corinthians 3:8
<< 2 Corinthians 3:8 >>
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
πῶς οὐχὶ μᾶλλον διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
πῶς οὐχὶ μᾶλλον διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη[]


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
pōs ouchi mallon ē diakonia tou pneumatos estai en doxē
pOs ouchi mallon E diakonia tou pneumatos estai en doxE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
pōs ouchi mallon ē diakonia tou pneumatos estai en doxē
pOs ouchi mallon E diakonia tou pneumatos estai en doxE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
pōs ouchi mallon ē diakonia tou pneumatos estai en doxē
pOs ouchi mallon E diakonia tou pneumatos estai en doxE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
pōs ouchi mallon ē diakonia tou pneumatos estai en doxē
pOs ouchi mallon E diakonia tou pneumatos estai en doxE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
pōs ouchi mallon ē diakonia tou pneumatos estai en doxē
pOs ouchi mallon E diakonia tou pneumatos estai en doxE

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
pōs ouchi mallon ē diakonia tou pneumatos estai en doxē
pOs ouchi mallon E diakonia tou pneumatos estai en doxE

2 Corinthians 3:8 Hebrew Bible
כמה יגדל כבוד שרות הרוח׃

2 Corinthians 3:8 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܗܟܝܠ ܬܫܡܫܬܐ ܕܪܘܚܐ ܠܐ ܝܬܝܪܐܝܬ ܬܗܘܐ ܒܫܘܒܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria

Biblos.com Online Bible