2 Corinthians 7:11

<< 2 Corinthians 7:11 >>

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
ἰδοὺ γὰρ αὐτὸ τοῦτο τὸ κατὰ θεὸν λυπηθῆναι πόσην κατειργάσατο ὑμῖν σπουδήν, ἀλλὰ ἀπολογίαν, ἀλλὰ ἀγανάκτησιν, ἀλλὰ φόβον, ἀλλὰ ἐπιπόθησιν, ἀλλὰ ζῆλον, ἀλλὰ ἐκδίκησιν. ἐν παντὶ συνεστήσατε ἑαυτοὺς ἁγνοὺς εἶναι τῷ πράγματι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
ἰδοὺ γὰρ αὐτὸ τοῦτο τὸ κατὰ θεὸν λυπηθῆναι πόσην κατειργάσατο ὑμῖν σπουδήν, ἀλλὰ ἀπολογίαν, ἀλλὰ ἀγανάκτησιν, ἀλλὰ φόβον, ἀλλὰ ἐπιπόθησιν, ἀλλὰ ζῆλον, ἀλλὰ ἐκδίκησιν. ἐν παντὶ συνεστήσατε ἑαυτοὺς ἁγνοὺς εἶναι τῷ πράγματι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἰδοὺ γὰρ αὐτὸ τοῦτο τὸ κατὰ θεὸν λυπηθῆναι πόσην κατηργάσατο ὑμῖν σπουδήν, ἀλλὰ ἀπολογίαν, ἀλλὰ ἀγανάκτησιν, ἀλλὰ φόβον, ἀλλὰ ἐπιπόθησιν, ἀλλὰ ζῆλον, ἀλλὰ ἐκδίκησιν· ἐν παντὶ συνεστήσατε ἑαυτοὺς ἁγνοὺς εἶναι τῷ πράγματι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι υμας ποσην κατειργασατο υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλα εκδικησιν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι εν τω πραγματι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἰδοὺ γὰρ αὐτὸ τοῦτο, τὸ κατὰ Θεὸν λυπηθῆναι ὑμᾶς, πόσην κατειργάσατο ὑμῖν σπουδήν, ἀλλὰ ἀπολογίαν, ἀλλὰ ἀγανάκτησιν, ἀλλὰ φόβον, ἀλλὰ ἐπιπόθησιν, ἀλλὰ ζῆλον, ἀλλὰ ἐκδίκησιν! ἐν παντὶ συνεστήσατε ἑαυτοὺς ἁγνοὺς εἶναι τῷ πράγματι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἰδού, γὰρ αὐτὸ τοῦτο τὸ κατὰ θεὸν λυπηθῆναι ὑμᾶς, πόσην κατειργάσατο ὑμῖν σπουδήν ἀλλὰ ἀπολογίαν ἀλλὰ ἀγανάκτησιν ἀλλὰ φόβον ἀλλὰ ἐπιπόθησιν ἀλλὰ ζῆλον ἀλλ' ἐκδίκησιν ἐν παντὶ συνεστήσατε ἑαυτοὺς ἁγνοὺς εἶναι ἐν τῷ πράγματι


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι ποσην κατειργασατο υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλα εκδικησιν εν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι τω πραγματι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort
ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι ποσην κατειργασατο υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλα εκδικησιν εν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι τω πραγματι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι ποσην κατηργασατο υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλα εκδικησιν εν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι τω πραγματι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι υμας ποσην κατειργασατο υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλα εκδικησιν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι εν τω πραγματι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι υμας ποσην κατειργασατο υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλ εκδικησιν εν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι εν τω πραγματι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι υμας ποσην κατειργασατο υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλ εκδικησιν εν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι εν τω πραγματι[]


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
idou gar auto touto to kata theon lupēthēnai posēn katērgasato umin spoudēn alla apologian alla aganaktēsin alla phobon alla epipothēsin alla zēlon alla ekdikēsin en panti sunestēsate eautous agnous einai tō pragmati
idou gar auto touto to kata theon lupEthEnai posEn katErgasato umin spoudEn alla apologian alla aganaktEsin alla phobon alla epipothEsin alla zElon alla ekdikEsin en panti sunestEsate eautous agnous einai tO pragmati

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
idou gar auto touto to kata theon lupēthēnai umas posēn kateirgasato umin spoudēn alla apologian alla aganaktēsin alla phobon alla epipothēsin alla zēlon alla ekdikēsin panti sunestēsate eautous agnous einai en tō pragmati
idou gar auto touto to kata theon lupEthEnai umas posEn kateirgasato umin spoudEn alla apologian alla aganaktEsin alla phobon alla epipothEsin alla zElon alla ekdikEsin panti sunestEsate eautous agnous einai en tO pragmati

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
idou gar auto touto to kata theon lupēthēnai umas posēn kateirgasato umin spoudēn alla apologian alla aganaktēsin alla phobon alla epipothēsin alla zēlon all ekdikēsin en panti sunestēsate eautous agnous einai en tō pragmati
idou gar auto touto to kata theon lupEthEnai umas posEn kateirgasato umin spoudEn alla apologian alla aganaktEsin alla phobon alla epipothEsin alla zElon all ekdikEsin en panti sunestEsate eautous agnous einai en tO pragmati

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
idou gar auto touto to kata theon lupēthēnai umas posēn kateirgasato umin spoudēn alla apologian alla aganaktēsin alla phobon alla epipothēsin alla zēlon all ekdikēsin en panti sunestēsate eautous agnous einai en tō pragmati
idou gar auto touto to kata theon lupEthEnai umas posEn kateirgasato umin spoudEn alla apologian alla aganaktEsin alla phobon alla epipothEsin alla zElon all ekdikEsin en panti sunestEsate eautous agnous einai en tO pragmati

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
idou gar auto touto to kata theon lupēthēnai posēn kateirgasato umin spoudēn alla apologian alla aganaktēsin alla phobon alla epipothēsin alla zēlon alla ekdikēsin en panti sunestēsate eautous agnous einai tō pragmati
idou gar auto touto to kata theon lupEthEnai posEn kateirgasato umin spoudEn alla apologian alla aganaktEsin alla phobon alla epipothEsin alla zElon alla ekdikEsin en panti sunestEsate eautous agnous einai tO pragmati

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
idou gar auto touto to kata theon lupēthēnai posēn kateirgasato umin spoudēn alla apologian alla aganaktēsin alla phobon alla epipothēsin alla zēlon alla ekdikēsin en panti sunestēsate eautous agnous einai tō pragmati
idou gar auto touto to kata theon lupEthEnai posEn kateirgasato umin spoudEn alla apologian alla aganaktEsin alla phobon alla epipothEsin alla zElon alla ekdikEsin en panti sunestEsate eautous agnous einai tO pragmati

2 Corinthians 7:11 Hebrew Bible
כי ראו נא את אשר נעצבתם כרצון אלהים כמה הביא אתכם זה לידי זריזות גם להתנצלות גם לרגז גם ליראה גם לתשוקה גם לקנאה גם לנקמה ובכל הוכחתם כי נקיים אתם בדבר ההוא׃

2 Corinthians 7:11 Aramaic NT: Peshitta
ܗܐ ܓܝܪ ܗܝ ܗܕܐ ܕܐܬܬܥܝܩܬܘܢ ܡܛܠ ܐܠܗܐ ܟܡܐ ܐܥܒܕܬ ܒܟܘܢ ܚܦܝܛܘܬܐ ܘܡܦܩ ܒܪܘܚܐ ܘܪܘܓܙܐ ܘܕܚܠܬܐ ܘܚܘܒܐ ܘܛܢܢܐ ܘܬܒܥܬܐ ܘܒܟܠܡܕܡ ܚܘܝܬܘܢ ܢܦܫܟܘܢ ܕܕܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܗ ܒܨܒܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce enim hoc ipsum secundum Deum contristari vos quantam in vobis operatur sollicitudinem sed defensionem sed indignationem sed timorem sed desiderium sed aemulationem sed vindictam in omnibus exhibuistis vos incontaminatos esse negotio

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
For behold this selfsame thing that ye sorrowed after a godly sort what carefulness it wrought in you yea what clearing of yourselves yea what indignation yea what fear yea what vehement desire yea what zeal yea what revenge In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter

Affection Alarm Approve Approved Ardent Avenging Behold Business Care Carefulness Clear Clearing Completely Concern Defence Defense Demonstrated Desire Diligence Displeasure Eagerness Earnest Earnestness Effects Excusing Fear Forth Free Godly Grief Grieved Guiltless Indignation Innocent Jealousy Justice Longing Mark Matter Meting Point Produced Proved Punishment Pure Purpose Readiness Reproach Revenge Selfsame Serious Sin Sorrow Sorrowed Sorry Sort Vehement Vengeance Vindication Wiped Worked Wrath Wrong Wrought Yea Yes Yours Yourselves Zeal

Affection Alarm Approved Avenging Care Carefulness Clear Clearing Completely Defense Demonstrated Desire Eagerness Earnest Earnestness Effects Fear Forth Godly Indignation Jealousy Justice Longing Mark Matter Meting Pure Revenge Selfsame Sorrow Sorrowed Sorry Sort Vehement Vengeance Way Worked Wrought Yourselves Zeal

Affection Alarm Approved Avenging Care Carefulness Clear Clearing Completely Defense Demonstrated Desire Eagerness Earnest Earnestness Effects Fear Forth Godly Indignation Jealousy Justice Longing Mark Matter Meting Pure Revenge Selfsame Sorrow Sorrowed Sorry Sort Vehement Vengeance Way Worked Wrought Yourselves Zeal