
<< 2 Corinthians 9:8 >>
 |
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance δυνατεῖ δὲ ὁ θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς, ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance δυνατεῖ δὲ ὁ θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς, ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers δυνατεῖ δὲ ὁ θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς, ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers δυνατος δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Greek Orthodox Church δυνατὸς δὲ ὁ Θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς, ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) δυνατὸς δὲ ὁ θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 δυνατει δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Westcott/Hort δυνατει δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. δυνατει δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δυνατος δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) δυνατος δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) δυνατος δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον[]
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated dunatei de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuēte eis pan ergon agathon dunatei de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuEte eis pan ergon agathon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dunatos de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuēte eis pan ergon agathon dunatos de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuEte eis pan ergon agathon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dunatos de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuēte eis pan ergon agathon dunatos de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuEte eis pan ergon agathon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dunatos de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuēte eis pan ergon agathon dunatos de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuEte eis pan ergon agathon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated dunatei de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuēte eis pan ergon agathon dunatei de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuEte eis pan ergon agathon ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dunatei de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuēte eis pan ergon agathon dunatei de o theos pasan charin perisseusai eis umas ina en panti pantote pasan autarkeian echontes perisseuEte eis pan ergon agathon Latin: Biblia Sacra Vulgata potens est autem Deus omnem gratiam abundare facere in vobis ut in omnibus semper omnem sufficientiam habentes abundetis in omne opus bonum Biblos.com Online Bible |