
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ἐν δέ ὁ γνῶσις ὁ ἐγκράτεια ἐν δέ ὁ ἐγκράτεια ὁ ὑπομονή ἐν δέ ὁ ὑπομονή ὁ εὐσέβεια ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν[]
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian Latin: Biblia Sacra Vulgata in scientia autem abstinentiam in abstinentia autem patientiam in patientia autem pietatem Biblos.com Online Bible |