2 Thessalonians 3:16

<< 2 Thessalonians 3:16 >>

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
Αὐτὸς δὲ κύριος τῆς εἰρήνης δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ. κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
Αὐτὸς δὲ κύριος τῆς εἰρήνης δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ. κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
αὐτός δέ κύριος εἰρήνη δίδωμι ὑμεῖς εἰρήνη διαπαντός ἐν πᾶς τρόπος κύριος μετά πᾶς ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
αυτος δε ο κυριος της ειρηνης δωη υμιν την ειρηνην δια παντος εν παντι τροπω ο κυριος μετα παντων υμων

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Αὐτὸς δὲ ὁ Κύριος τῆς εἰρήνης δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ. Ὁ Κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Αὐτὸς δὲ ὁ κύριος τῆς εἰρήνης δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ ὁ κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν


ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
αυτος δε ο κυριος της ειρηνης δωη υμιν την ειρηνην δια παντος εν παντι τροπω ο κυριος μετα παντων υμων

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort
αυτος δε ο κυριος της ειρηνης δωη υμιν την ειρηνην δια παντος εν παντι τροπω ο κυριος μετα παντων υμων

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αυτος δε ο κυριος της ειρηνης δωη υμιν την ειρηνην διαπαντος εν παντι τροπω ο κυριος μετα παντων υμων

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αυτος δε ο κυριος της ειρηνης δωη υμιν την ειρηνην δια παντος εν παντι τροπω ο κυριος μετα παντων υμων

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αυτος δε ο κυριος της ειρηνης δωη υμιν την ειρηνην δια παντος εν παντι τροπω ο κυριος μετα παντων υμων

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αυτος δε ο κυριος της ειρηνης δωη υμιν την ειρηνην δια παντος εν παντι τροπω ο κυριος μετα παντων υμων[]


ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
autos de o kurios tēs eirēnēs dōē umin tēn eirēnēn diapantos en panti tropō o kurios meta pantōn umōn
autos de o kurios tEs eirEnEs dOE umin tEn eirEnEn diapantos en panti tropO o kurios meta pantOn umOn

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
autos de o kurios tēs eirēnēs dōē umin tēn eirēnēn dia pantos en panti tropō o kurios meta pantōn umōn
autos de o kurios tEs eirEnEs dOE umin tEn eirEnEn dia pantos en panti tropO o kurios meta pantOn umOn

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
autos de o kurios tēs eirēnēs dōē umin tēn eirēnēn dia pantos en panti tropō o kurios meta pantōn umōn
autos de o kurios tEs eirEnEs dOE umin tEn eirEnEn dia pantos en panti tropO o kurios meta pantOn umOn

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
autos de o kurios tēs eirēnēs dōē umin tēn eirēnēn dia pantos en panti tropō o kurios meta pantōn umōn
autos de o kurios tEs eirEnEs dOE umin tEn eirEnEn dia pantos en panti tropO o kurios meta pantOn umOn

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
autos de o kurios tēs eirēnēs dōē umin tēn eirēnēn dia pantos en panti tropō o kurios meta pantōn umōn
autos de o kurios tEs eirEnEs dOE umin tEn eirEnEn dia pantos en panti tropO o kurios meta pantOn umOn

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
autos de o kurios tēs eirēnēs dōē umin tēn eirēnēn dia pantos en panti tropō o kurios meta pantōn umōn
autos de o kurios tEs eirEnEs dOE umin tEn eirEnEn dia pantos en panti tropO o kurios meta pantOn umOn

2 Thessalonians 3:16 Hebrew Bible
והוא אדון השלום הוא יתן לכם את השלום תמיד ובכל פנים׃

2 Thessalonians 3:16 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܡܪܗ ܕܫܠܡܐ ܢܬܠ ܠܟܘܢ ܫܠܡܐ ܒܟܠܙܒܢ ܒܟܠܡܕܡ ܡܪܢ ܥܡ ܟܠܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ipse autem Dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco Dominus cum omnibus vobis

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Now the Lord of peace himself give you peace always __ by all means The Lord be with you all

Always Circumstance Continually Grant Peace Sense

Always Circumstance Continually Grant Means Peace Sense Times Way Ways

Always Circumstance Continually Grant Means Peace Sense Times Way Ways