ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ Θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἵνα ἄρτιος εἰμί ὁ ὁ θεός ἄνθρωπος πρός πᾶς ἔργον ἀγαθός ἐξαρτίζω ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ινα αρτιος η ο του θεου ανθρωπος προς παν εργον αγαθον εξηρτισμενος ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ινα αρτιος η ο του θεου ανθρωπος προς παν εργον αγαθον εξηρτισμενος Latin: Biblia Sacra Vulgata ut perfectus sit homo Dei ad omne opus bonum instructus
 Adequate Complete Completed Completely Equipped Fitted Fully Furnished Perfect Perfectly Ready Thoroughly Throughly Trained Works
 Adequate Complete Completed Completely Equipped Fitted Fully Furnished Good Perfect Perfectly Ready Thoroughly Throughly Trained Work Works
 Adequate Complete Completed Completely Equipped Fitted Fully Furnished Good Perfect Perfectly Ready Thoroughly Throughly Trained Work Works |