Acts 1:18

<< Acts 1:18 >>

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο χωρίον ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας καὶ πρηνὴς γενόμενος ἐλάκησεν μέσος καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο χωρίον ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας καὶ πρηνὴς γενόμενος ἐλάκησεν μέσος καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο χωρίον ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας, καὶ πρηνὴς γενόμενος ἐλάκησεν μέσος, καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο χωρίον ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας, καὶ πρηνὴς γενόμενος ἐλάκησε μέσος, καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο χωρίον ἐκ τοῦ μισθοῦ τῆς ἀδικίας καὶ πρηνὴς γενόμενος ἐλάκησεν μέσος καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ·


ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ του μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ του μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου[]


ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
outos men oun ektēsato chōrion ek misthou tēs adikias kai prēnēs genomenos elakēsen mesos kai exechuthē panta ta splanchna autou
outos men oun ektEsato chOrion ek misthou tEs adikias kai prEnEs genomenos elakEsen mesos kai exechuthE panta ta splanchna autou

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
outos men oun ektēsato chōrion ek misthou tēs adikias kai prēnēs genomenos elakēsen mesos kai exechuthē panta ta splanchna autou
outos men oun ektEsato chOrion ek misthou tEs adikias kai prEnEs genomenos elakEsen mesos kai exechuthE panta ta splanchna autou

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
outos men oun ektēsato chōrion ek tou misthou tēs adikias kai prēnēs genomenos elakēsen mesos kai exechuthē panta ta splanchna autou
outos men oun ektEsato chOrion ek tou misthou tEs adikias kai prEnEs genomenos elakEsen mesos kai exechuthE panta ta splanchna autou

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
outos men oun ektēsato chōrion ek tou misthou tēs adikias kai prēnēs genomenos elakēsen mesos kai exechuthē panta ta splanchna autou
outos men oun ektEsato chOrion ek tou misthou tEs adikias kai prEnEs genomenos elakEsen mesos kai exechuthE panta ta splanchna autou

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
outos men oun ektēsato chōrion ek misthou tēs adikias kai prēnēs genomenos elakēsen mesos kai exechuthē panta ta splanchna autou
outos men oun ektEsato chOrion ek misthou tEs adikias kai prEnEs genomenos elakEsen mesos kai exechuthE panta ta splanchna autou

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
outos men oun ektēsato chōrion ek misthou tēs adikias kai prēnēs genomenos elakēsen mesos kai exechuthē panta ta splanchna autou
outos men oun ektEsato chOrion ek misthou tEs adikias kai prEnEs genomenos elakEsen mesos kai exechuthE panta ta splanchna autou

Acts 1:18 Hebrew Bible
והנה הוא קנה לו שדה במחיר הרשעה ויפל על פניו ארצה ויבקע בתוך וישפכו כל מעיו׃

Acts 1:18 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘ ܕܩܢܐ ܠܗ ܩܪܝܬܐ ܡܢ ܐܓܪܐ ܕܚܛܝܬܐ ܘܢܦܠ ܥܠ ܐܦܘܗܝ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܐܬܦܪܬ ܡܢ ܡܨܥܬܗ ܘܐܬܐܫܕ ܟܠܗ ܓܘܝܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et hic quidem possedit agrum de mercede iniquitatis et suspensus crepuit medius et diffusa sunt omnia viscera eius

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Now __ this man purchased a field with the reward of iniquity and falling headlong he burst asunder in the midst and all his bowels gushed out

Acquired Asunder Body Bought Bowels Burst Bursting Disembowelled Downwards Evil-doing Face Fallen Falling Fell Field Forth Got Ground Gushed Headlong Indeed Iniquity Intestines Judas Middle Midst Money Obtained Open Paid Piece Price Purchased Reward Spilled Sudden Unrighteousness Violent Wickedness

Asunder Body Bought Bowels Burst Bursting Downwards End Evil-Doing Face Fallen Falling Fell Field First Ground Gushed Head Headlong Iniquity Midst Money Obtained Open Paid Piece Purchased Reward Spilled Sudden Violent Wickedness

Asunder Body Bought Bowels Burst Bursting Downwards End Evil-Doing Face Fallen Falling Fell Field First Ground Gushed Head Headlong Iniquity Midst Money Obtained Open Paid Piece Purchased Reward Spilled Sudden Violent Wickedness