Acts 28:7


<< Acts 28:7 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ἐνen1722PREPIn
δὲde1161CONJnow
τοῖςtois3588T-DPNthe
περὶperi4012PREPneighborhood
τὸνton3588T-ASM 
τόπονtopon5117N-ASMplace
ἐκεῖνονekeinon1565D-ASMsame
ὑπῆρχενupērchen5225V-IAI-3Swere
χωρίαchōria5564N-NPNlands
τῷ3588T-DSMof
πρώτῳprōtō4413A-DSMman
τῆςtēs3588T-GSFof
νήσουnēsou3520N-GSFisland
ὀνόματιonomati3686N-DSNby name
Ποπλίῳpopliō4196N-DSMPublius
ὃςos3739R-NSMwho
ἀναδεξάμενοςanadexamenos324V-ADP-NSMhaving received
ἡμᾶςēmas2248P-1APus
ἡμέραςēmeras5140N-APFthree
τρεῖςtreis2250A-APFdays
φιλοφρόνωςphilophronōs5390ADVcourteously
ἐξένισενexenisen3579V-AAI-3Sentertained
ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχεν χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς ἡμέρας τρεῖς φιλοφρόνως ἐξένισεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχε χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς τρεῖς ἡμέρας φιλοφρόνως ἐξένισεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχεν χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς τρεῖς ἡμέρας φιλοφρόνως ἐξένισεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχεν χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς τρεῖς ἡμέρας φιλοφρόνως ἐξένισεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν δε τοις περι τον τοπον εκεινον υπηρχεν χωρια τω πρωτω της νησου ονοματι ποπλιω ος αναδεξαμενος ημας τρεις ημερας φιλοφρονως εξενισεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν δε τοις περι τον τοπον εκεινον υπηρχεν χωρια τω πρωτω της νησου ονοματι ποπλιω ος αναδεξαμενος ημας τρεις ημερας φιλοφρονως εξενισεν

Acts 28:7 Hebrew Bible
ובסביבו המקום ההוא היו שדות אשר לראש אנשי האי ושמו פובליוס הוא הביא אתנו לביתו ויכלכל אתנו בטובו שלשת ימים׃

Acts 28:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܩܘܪܝܐ ܒܗ ܒܗܘ ܐܬܪܐ ܠܓܒܪܐ ܚܕ ܕܫܡܗ ܗܘܐ ܦܘܦܠܝܘܤ ܕܗܘ ܗܘܐ ܪܫܗ ܕܓܙܪܬܐ ܘܩܒܠܢ ܒܒܝܬܗ ܬܠܬܐ ܝܘܡܝܢ ܚܕܝܐܝܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in locis autem illis erant praedia principis insulae nomine Publii qui nos suscipiens triduo benigne exhibuit

Belonged Belonging Chief Courteously Entertained Estates Friendly Generously Governor Guests Home Hospitably Hospitality Island Isle Kindly Lands Leading Lodge Lodged Named Nearby Neighborhood Neighbourhood Official Possessions Principal Property Publius Quarters Received Surrounding Welcomed

Belonged Belonging Chief Courteously Entertained Estate Estates Friendly Generously Governor Guests Hospitably Hospitality House Island Isle Kindly Lands Nearby Neighborhood Neighbourhood Official Part Possessions Principal Property Publius Quarters Received Three Way Welcomed

Belonged Belonging Chief Courteously Entertained Estate Estates Friendly Generously Governor Guests Hospitably Hospitality House Island Isle Kindly Lands Nearby Neighborhood Neighbourhood Official Part Possessions Principal Property Publius Quarters Received Three Way Welcomed