
ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance μετανοήσατε οὖν καὶ ἐπιστρέψατε πρὸς / εἰς τὸ ἐξαλειφθῆναι ὑμῶν τὰς ἁμαρτίας, ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance μετανοήσατε οὖν καὶ ἐπιστρέψατε πρὸς / εἰς τὸ ἐξαλειφθῆναι ὑμῶν τὰς ἁμαρτίας, ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers μετανοήσατε οὖν καὶ ἐπιστρέψατε πρὸς τὸ ἐξαλειφθῆναι ὑμῶν τὰς ἁμαρτίας, ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers μετανοησατε ουν και επιστρεψατε εις το εξαλειφθηναι υμων τας αμαρτιας οπως αν ελθωσιν καιροι αναψυξεως απο προσωπου του κυριου ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Greek Orthodox Church μετανοήσατε οὖν καὶ ἐπιστρέψατε εἰς τὸ ἐξαλειφθῆναι ὑμῶν τὰς ἁμαρτίας, ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μετανοήσατε οὖν καὶ ἐπιστρέψατε εἰς τὸ ἐξαλειφθῆναι ὑμῶν τὰς ἁμαρτίας ὅπως ἄν ἔλθωσιν καιροί ἀναψύξεως ἀπό προσώπου τοῦ κυρίου
ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 μετανοησατε ουν και επιστρεψατε {VAR1: προς } {VAR2: εις } το εξαλειφθηναι υμων τας αμαρτιας ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort μετανοησατε ουν και επιστρεψατε προς το εξαλειφθηναι υμων τας αμαρτιας ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. μετανοησατε ουν και επιστρεψατε προς το εξαλειφθηναι υμων τας αμαρτιας οπως αν ελθωσιν καιροι αναψυξεως απο προσωπου του κυριου ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μετανοησατε ουν και επιστρεψατε εις το εξαλειφθηναι υμων τας αμαρτιας οπως αν ελθωσιν καιροι αναψυξεως απο προσωπου του κυριου ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) μετανοησατε ουν και επιστρεψατε εις το εξαλειφθηναι υμων τας αμαρτιας οπως αν ελθωσιν καιροι αναψυξεως απο προσωπου του κυριου ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) μετανοησατε ουν και επιστρεψατε εις το εξαλειφθηναι υμων τας αμαρτιας οπως αν ελθωσιν καιροι αναψυξεως απο προσωπου του κυριου[]
ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated metanoēsate oun kai epistrepsate pros to exaleiphthēnai umōn tas amartias opōs an elthōsin kairoi anapsuxeōs apo prosōpou tou kuriou metanoEsate oun kai epistrepsate pros to exaleiphthEnai umOn tas amartias opOs an elthOsin kairoi anapsuxeOs apo prosOpou tou kuriou ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated metanoēsate oun kai epistrepsate eis to exaleiphthēnai umōn tas amartias opōs an elthōsin kairoi anapsuxeōs apo prosōpou tou kuriou metanoEsate oun kai epistrepsate eis to exaleiphthEnai umOn tas amartias opOs an elthOsin kairoi anapsuxeOs apo prosOpou tou kuriou ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated metanoēsate oun kai epistrepsate eis to exaleiphthēnai umōn tas amartias opōs an elthōsin kairoi anapsuxeōs apo prosōpou tou kuriou metanoEsate oun kai epistrepsate eis to exaleiphthEnai umOn tas amartias opOs an elthOsin kairoi anapsuxeOs apo prosOpou tou kuriou ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated metanoēsate oun kai epistrepsate eis to exaleiphthēnai umōn tas amartias opōs an elthōsin kairoi anapsuxeōs apo prosōpou tou kuriou metanoEsate oun kai epistrepsate eis to exaleiphthEnai umOn tas amartias opOs an elthOsin kairoi anapsuxeOs apo prosOpou tou kuriou ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated metanoēsate oun kai epistrepsate pros to exaleiphthēnai umōn tas amartias metanoEsate oun kai epistrepsate pros to exaleiphthEnai umOn tas amartias ΠΡΑΞΕΙΣ 3:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated metanoēsate oun kai epistrepsate {WH: pros } {UBS4: eis } to exaleiphthēnai umōn tas amartias metanoEsate oun kai epistrepsate {WH: pros} {UBS4: eis} to exaleiphthEnai umOn tas amartias Latin: Biblia Sacra Vulgata paenitemini igitur et convertimini ut deleantur vestra peccata Biblos.com Online Bible |