Acts 5:16
<< Acts 5:16 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
συνήρχετοsunērcheto4905V-IMI-3Scame together
δὲde1161CONJand
καὶkai2532CONJalso
τὸto3588T-NSNthe
πλῆθοςplēthos4128N-NSNpeople
τῶνtōn3588T-GPFof the
πέριξperix4038ADVaround about
πόλεωνpoleōn4172N-GPFcities
Ἰερουσαλὴμierousalēm2419N-PRIJerusalem
φέροντεςpherontes5342V-PAP-NPMbringing
ἀσθενεῖςastheneis772A-APMsick
καὶkai2532CONJalso
ὀχλουμένουςochloumenous3791V-PPP-APMafflicted
ὑπὸupo5259PREPwith
πνευμάτωνpneumatōn4151N-GPNspirits
ἀκαθάρτωνakathartōn169A-GPNunclean
οἵτινεςoitines3748R-NPMthey
ἐθεραπεύοντοetherapeuonto2323V-IPI-3Pwere healed
ἅπαντεςapantes537A-NPMall
ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἰερουσαλὴμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἱερουσαλήμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἱερουσαλήμ, φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων εἴς Ἰερουσαλήμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συνηρχετο δε και το πληθος των περιξ πολεων εις ιερουσαλημ φεροντες ασθενεις και οχλουμενους υπο πνευματων ακαθαρτων οιτινες εθεραπευοντο απαντες

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συνηρχετο δε και το πληθος των περιξ πολεων εις ιερουσαλημ φεροντες ασθενεις και οχλουμενους υπο πνευματων ακαθαρτων οιτινες εθεραπευοντο απαντες

Acts 5:16 Hebrew Bible
וגם המון עם הערים אשר מסביב נקבצו ירושלים מביאים את החולים ואת הנלחצים מרוחות טמאות וירפאו כלם׃

Acts 5:16 Aramaic NT: Peshitta
ܐܬܝܢ ܗܘܘ ܕܝܢ ܤܓܝܐܐ ܠܘܬܗܘܢ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ ܐܚܪܢܝܬܐ ܕܚܕܪܝ ܐܘܪܫܠܡ ܟܕ ܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܟܪܝܗܐ ܘܐܝܠܝܢ ܕܗܘܝܢ ܗܘܝ ܠܗܘܢ ܪܘܚܐ ܛܢܦܬܐ ܘܡܬܚܠܡܝܢ ܗܘܘ ܟܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
concurrebat autem et multitudo vicinarum civitatum Hierusalem adferentes aegros et vexatos ab spiritibus inmundis qui curabantur omnes

Afflicted Ailing Bearing Beset Bring Bringing Cities Crowds Cured Evil Folk Folks Foul Gathered Harassed Healed Ill Inhabitants Jerusalem Multitude Multitudes Neighbourhood Numbers Persons Round Sick Spirits Tormented Towns Troubled Unclean Vexed Vicinity

Afflicted Beset Cities Crowds Evil Gathered Harassed Healed Ill Inhabitants Jerusalem Multitude Multitudes Persons Round Sick Spirits Together Tormented Towns Unclean Vexed Vicinity

Afflicted Beset Cities Crowds Evil Gathered Harassed Healed Ill Inhabitants Jerusalem Multitude Multitudes Persons Round Sick Spirits Together Tormented Towns Unclean Vexed Vicinity