
<< Colossians 1:27 >>
 |
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance οἷς ἠθέλησεν ὁ θεὸς γνωρίσαι τί τὸ πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τούτου ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὅ ἐστιν Χριστὸς ἐν ὑμῖν ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης· ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance οἷς ἠθέλησεν ὁ θεὸς γνωρίσαι τί τὸ πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τούτου ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὅ ἐστιν Χριστὸς ἐν ὑμῖν ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης· ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ὅς θέλω ὁ θεός γνωρίζω τίς ὁ πλοῦτος ὁ δόξα ὁ μυστήριον οὗτος ἐν ὁ ἔθνος ὅς εἰμί Χριστός ἐν ὑμεῖς ὁ ἐλπίς ὁ δόξα ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τι το πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Greek Orthodox Church οἷς ἠθέλησεν ὁ Θεὸς γνωρίσαι τίς ὁ πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τούτου ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὅς ἐστι Χριστὸς ἐν ὑμῖν, ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης· ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἷς ἠθέλησεν ὁ θεὸς γνωρίσαι τις ὅ πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τούτου ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὅς ἐστιν Χριστὸς ἐν ὑμῖν ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης·
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τι το πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ο εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Westcott/Hort οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τι το πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ο εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τι το πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ο εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τι το πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Textus Receptus (1550) οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) οις ηθελησεν ο θεος γνωρισαι τις ο πλουτος της δοξης του μυστηριου τουτου εν τοις εθνεσιν ος εστιν χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης[]
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ois ēthelēsen o theos gnōrisai ti to ploutos tēs doxēs tou mustēriou toutou en tois ethnesin o estin christos en umin ē elpis tēs doxēs ois EthelEsen o theos gnOrisai ti to ploutos tEs doxEs tou mustEriou toutou en tois ethnesin o estin christos en umin E elpis tEs doxEs ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ois ēthelēsen o theos gnōrisai ti to ploutos tēs doxēs tou mustēriou toutou en tois ethnesin os estin christos en umin ē elpis tēs doxēs ois EthelEsen o theos gnOrisai ti to ploutos tEs doxEs tou mustEriou toutou en tois ethnesin os estin christos en umin E elpis tEs doxEs ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ois ēthelēsen o theos gnōrisai tis o ploutos tēs doxēs tou mustēriou toutou en tois ethnesin os estin christos en umin ē elpis tēs doxēs ois EthelEsen o theos gnOrisai tis o ploutos tEs doxEs tou mustEriou toutou en tois ethnesin os estin christos en umin E elpis tEs doxEs ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ois ēthelēsen o theos gnōrisai tis o ploutos tēs doxēs tou mustēriou toutou en tois ethnesin os estin christos en umin ē elpis tēs doxēs ois EthelEsen o theos gnOrisai tis o ploutos tEs doxEs tou mustEriou toutou en tois ethnesin os estin christos en umin E elpis tEs doxEs ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ois ēthelēsen o theos gnōrisai ti to ploutos tēs doxēs tou mustēriou toutou en tois ethnesin o estin christos en umin ē elpis tēs doxēs ois EthelEsen o theos gnOrisai ti to ploutos tEs doxEs tou mustEriou toutou en tois ethnesin o estin christos en umin E elpis tEs doxEs ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ois ēthelēsen o theos gnōrisai ti to ploutos tēs doxēs tou mustēriou toutou en tois ethnesin o estin christos en umin ē elpis tēs doxēs ois EthelEsen o theos gnOrisai ti to ploutos tEs doxEs tou mustEriou toutou en tois ethnesin o estin christos en umin E elpis tEs doxEs Latin: Biblia Sacra Vulgata quibus voluit Deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est Christus in vobis spes gloriae Biblos.com Online Bible |