ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ενεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει.ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰς ὅς καί κοπιάω ἀγωνίζομαι κατά ὁ ἐνέργεια αὐτός ὁ ἐνεργέω ἐν ἐγώ ἐν δύναμις ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εις ο και κοπιω αγωνιζομενος κατα την ενεργειαν αυτου την ενεργουμενην εν εμοι εν δυναμει ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) εις ο και κοπιω αγωνιζομενος κατα την ενεργειαν αυτου την ενεργουμενην εν εμοι εν δυναμει Latin: Biblia Sacra Vulgata in quo et laboro certando secundum operationem eius quam operatur in me in virtute
 Combating Earnest Energy Exert Inspires Labor Labour Mightily Power Powerfully Purpose Reliance Strength Striving Strongly Struggling Toil Using Whereunto Within Worketh Working Works Wrestler
 Combating Earnest End Exert Help Inspires Labor Mightily Power Purpose Reliance Strength Striving Strongly Struggling Toil Using Whereunto Within Work Worketh Working Works Wrestler
 Combating Earnest End Exert Help Inspires Labor Mightily Power Purpose Reliance Strength Striving Strongly Struggling Toil Using Whereunto Within Work Worketh Working Works Wrestler |