
<< Colossians 4:3 >>
 |
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance προσευχόμενοι ἅμα καὶ περὶ ἡμῶν ἵνα ὁ θεὸς ἀνοίξῃ ἡμῖν θύραν τοῦ λόγου λαλῆσαι τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ, δι' ὃ καὶ δέδεμαι, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance προσευχόμενοι ἅμα καὶ περὶ ἡμῶν ἵνα ὁ θεὸς ἀνοίξῃ ἡμῖν θύραν τοῦ λόγου λαλῆσαι τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ, δι' ὃ καὶ δέδεμαι, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers προσεύχομαι ἅμα καί περί ἡμᾶς ἵνα ὁ θεός ἀνοίγω ἡμᾶς θύρα ὁ λόγος λαλέω ὁ μυστήριον ὁ Χριστός διά ὅς καί δέω ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers προσευχομενοι αμα και περι ημων ινα ο θεος ανοιξη ημιν θυραν του λογου λαλησαι το μυστηριον του χριστου δι ο και δεδεμαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church προσευχόμενοι ἅμα καὶ περὶ ἡμῶν, ἵνα ὁ Θεὸς ἀνοίξῃ ἡμῖν θύραν τοῦ λόγου, λαλῆσαι τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ, δι’ ὃ καὶ δέδεμαι, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) προσευχόμενοι ἅμα καὶ περὶ ἡμῶν ἵνα ὁ θεὸς ἀνοίξῃ ἡμῖν θύραν τοῦ λόγου λαλῆσαι τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ δι' ὃ καὶ δέδεμαι
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 προσευχομενοι αμα και περι ημων ινα ο θεος ανοιξη ημιν θυραν του λογου λαλησαι το μυστηριον του χριστου δι ο και δεδεμαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort προσευχομενοι αμα και περι ημων ινα ο θεος ανοιξη ημιν θυραν του λογου λαλησαι το μυστηριον του χριστου δι ο και δεδεμαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. προσευχομενοι αμα και περι ημων ινα ο θεος ανοιξη ημιν θυραν του λογου λαλησαι το μυστηριον του χριστου δι ο και δεδεμαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προσευχομενοι αμα και περι ημων ινα ο θεος ανοιξη ημιν θυραν του λογου λαλησαι το μυστηριον του χριστου δι ο και δεδεμαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) προσευχομενοι αμα και περι ημων ινα ο θεος ανοιξη ημιν θυραν του λογου λαλησαι το μυστηριον του χριστου δι ο και δεδεμαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) προσευχομενοι αμα και περι ημων ινα ο θεος ανοιξη ημιν θυραν του λογου λαλησαι το μυστηριον του χριστου δι ο και δεδεμαι[]
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated proseuchomenoi ama kai peri ēmōn ina o theos anoixē ēmin thuran tou logou lalēsai to mustērion tou christou di o kai dedemai proseuchomenoi ama kai peri EmOn ina o theos anoixE Emin thuran tou logou lalEsai to mustErion tou christou di o kai dedemai ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated proseuchomenoi ama kai peri ēmōn ina o theos anoixē ēmin thuran tou logou lalēsai to mustērion tou christou di o kai dedemai proseuchomenoi ama kai peri EmOn ina o theos anoixE Emin thuran tou logou lalEsai to mustErion tou christou di o kai dedemai ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated proseuchomenoi ama kai peri ēmōn ina o theos anoixē ēmin thuran tou logou lalēsai to mustērion tou christou di o kai dedemai proseuchomenoi ama kai peri EmOn ina o theos anoixE Emin thuran tou logou lalEsai to mustErion tou christou di o kai dedemai ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated proseuchomenoi ama kai peri ēmōn ina o theos anoixē ēmin thuran tou logou lalēsai to mustērion tou christou di o kai dedemai proseuchomenoi ama kai peri EmOn ina o theos anoixE Emin thuran tou logou lalEsai to mustErion tou christou di o kai dedemai ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated proseuchomenoi ama kai peri ēmōn ina o theos anoixē ēmin thuran tou logou lalēsai to mustērion tou christou di o kai dedemai proseuchomenoi ama kai peri EmOn ina o theos anoixE Emin thuran tou logou lalEsai to mustErion tou christou di o kai dedemai ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated proseuchomenoi ama kai peri ēmōn ina o theos anoixē ēmin thuran tou logou lalēsai to mustērion tou christou di o kai dedemai proseuchomenoi ama kai peri EmOn ina o theos anoixE Emin thuran tou logou lalEsai to mustErion tou christou di o kai dedemai Latin: Biblia Sacra Vulgata orantes simul et pro nobis ut Deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium Christi propter quod etiam vinctus sum Biblos.com Online Bible |