
<< Ephesians 6:21 >>
 |
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἵνα δὲ εἰδῆτε καὶ ὑμεῖς τὰ κατ' ἐμέ, τί πράσσω, πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἵνα δὲ εἰδῆτε καὶ ὑμεῖς τὰ κατ' ἐμέ, τί πράσσω, πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ἵνα δέ καί ὑμεῖς εἴδω ὁ κατά ἐγώ τίς πράσσω πᾶς γνωρίζω ὑμεῖς Τυχικός ὁ ἀγαπητός ἀδελφός καί πιστός διάκονος ἐν κύριος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἵνα δὲ εἰδῆτε καὶ ὑμεῖς τὰ κατ’ ἐμέ, τί πράσσω, πάντα ὑμῖν γνωρίσει Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν Κυρίῳ, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἵνα δὲ εἰδῆτε καὶ ὑμεῖς τὰ κατ' ἐμέ τί πράσσω πάντα ὑμῖν γνωρίσει Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα γνωρισει υμιν τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Westcott/Hort ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα γνωρισει υμιν τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ινα δε και υμεις ειδητε τα κατ εμε τι πρασσω παντα γνωρισει υμιν τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Textus Receptus (1550) ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) ινα δε ειδητε και υμεις τα κατ εμε τι πρασσω παντα υμιν γνωρισει τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν κυριω[]
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ina de kai umeis eidēte ta kat eme ti prassō panta gnōrisei umin tuchikos o agapētos adelphos kai pistos diakonos en kuriō ina de kai umeis eidEte ta kat eme ti prassO panta gnOrisei umin tuchikos o agapEtos adelphos kai pistos diakonos en kuriO ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ina de eidēte kai umeis ta kat eme ti prassō panta umin gnōrisei tuchikos o agapētos adelphos kai pistos diakonos en kuriō ina de eidEte kai umeis ta kat eme ti prassO panta umin gnOrisei tuchikos o agapEtos adelphos kai pistos diakonos en kuriO ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ina de eidēte kai umeis ta kat eme ti prassō panta umin gnōrisei tuchikos o agapētos adelphos kai pistos diakonos en kuriō ina de eidEte kai umeis ta kat eme ti prassO panta umin gnOrisei tuchikos o agapEtos adelphos kai pistos diakonos en kuriO ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ina de eidēte kai umeis ta kat eme ti prassō panta umin gnōrisei tuchikos o agapētos adelphos kai pistos diakonos en kuriō ina de eidEte kai umeis ta kat eme ti prassO panta umin gnOrisei tuchikos o agapEtos adelphos kai pistos diakonos en kuriO ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ina de eidēte kai umeis ta kat eme ti prassō panta gnōrisei umin tuchikos o agapētos adelphos kai pistos diakonos en kuriō ina de eidEte kai umeis ta kat eme ti prassO panta gnOrisei umin tuchikos o agapEtos adelphos kai pistos diakonos en kuriO ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ina de eidēte kai umeis ta kat eme ti prassō panta gnōrisei umin tuchikos o agapētos adelphos kai pistos diakonos en kuriō ina de eidEte kai umeis ta kat eme ti prassO panta gnOrisei umin tuchikos o agapEtos adelphos kai pistos diakonos en kuriO Latin: Biblia Sacra Vulgata ut autem et vos sciatis quae circa me sunt quid agam omnia nota vobis faciet Tychicus carissimus frater et fidelis minister in Domino Biblos.com Online Bible |