Exodus 8:11
New International Version
The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile.”

New Living Translation
The frogs will leave you and your houses, your officials, and your people. They will remain only in the Nile River.”

English Standard Version
The frogs shall go away from you and your houses and your servants and your people. They shall be left only in the Nile.”

Berean Standard Bible
The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile.”

King James Bible
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

New King James Version
And the frogs shall depart from you, from your houses, from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”

New American Standard Bible
The frogs will depart from you and your houses, and from your servants and your people; they will be left only in the Nile.”

NASB 1995
“The frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will be left only in the Nile.”

NASB 1977
“And the frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will be left only in the Nile.”

Legacy Standard Bible
And the frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will remain only in the Nile.”

Amplified Bible
The frogs will leave you and your houses and leave your servants and your people; they will remain only in the Nile.”

Christian Standard Bible
the frogs will go away from you, your houses, your officials, and your people. The frogs will remain only in the Nile.”

Holman Christian Standard Bible
the frogs will go away from you, your houses, your officials, and your people. The frogs will remain only in the Nile.”

American Standard Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

Aramaic Bible in Plain English
And he will take away the frogs from you and from your house and from your Servants and from your people; only in the river shall they crawl.”

Brenton Septuagint Translation
And the frogs shall be removed away from thee, and from your houses and from the villages, and from thy servants, and from thy people, only in the river they shall be left.

Contemporary English Version
and frogs will no longer be found anywhere, except in the Nile."

Douay-Rheims Bible
And the frogs shall depart from thee, and from thy house, and from thy servants, and from thy people; and shall remain only in the river.

English Revised Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

GOD'S WORD® Translation
The frogs will leave you, your homes, your officials, and your people. The only frogs left will be those in the Nile."

Good News Translation
You, your officials, and your people will be rid of the frogs, and there will be none left except in the Nile."

International Standard Version
The frogs will leave you, your house, your officials, and your people. They'll remain only in the Nile River. "

JPS Tanakh 1917
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.'

Literal Standard Version
and the frogs have turned aside from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; only in the River they remain.”

Majority Standard Bible
The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile.”

New American Bible
The frogs will leave you and your houses, your servants and your people; they will be left only in the Nile.”

NET Bible
The frogs will depart from you, your houses, your servants, and your people; they will be left only in the Nile."

New Revised Standard Version
the frogs shall leave you and your houses and your officials and your people; they shall be left only in the Nile.”

New Heart English Bible
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."

Webster's Bible Translation
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

World English Bible
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”

Young's Literal Translation
and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Second Plague: Frogs
10“Tomorrow,” Pharaoh answered. “May it be as you say,” Moses replied, “so that you may know that there is no one like the LORD our God. 11The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile.” 12After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh.…

Cross References
Exodus 8:13
And the LORD did as Moses requested, and the frogs in the houses, the courtyards, and the fields died.

Exodus 8:12
After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh.


Treasury of Scripture

And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; they shall remain in the river only.

Exodus 8:3,9
And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs: …

Jump to Previous
Bondmen Depart Frogs Houses Leave Nile Officials River Servants Turned
Jump to Next
Bondmen Depart Frogs Houses Leave Nile Officials River Servants Turned
Exodus 8
1. Frogs are sent
8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them
16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do
20. The plague of flies
25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
The frogs
הַֽצְפַרְדְּעִ֗ים (haṣ·p̄ar·də·‘îm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 6854: A marsh-leaper, frog

will depart
וְסָר֣וּ (wə·sā·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 5493: To turn aside

from you
מִמְּךָ֙ (mim·mə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

and your houses
וּמִבָּ֣תֶּ֔יךָ (ū·mib·bāt·te·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 1004: A house

and your officials
וּמֵעֲבָדֶ֖יךָ (ū·mê·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

and your people;
וּמֵעַמֶּ֑ךָ (ū·mê·‘am·me·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

they will remain
תִּשָּׁאַֽרְנָה׃ (tiš·šā·’ar·nāh)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

only
רַ֥ק (raq)
Adverb
Strong's 7535: But, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless

in the Nile.”
בַּיְאֹ֖ר (bay·’ōr)
Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris


Links
Exodus 8:11 NIV
Exodus 8:11 NLT
Exodus 8:11 ESV
Exodus 8:11 NASB
Exodus 8:11 KJV

Exodus 8:11 BibleApps.com
Exodus 8:11 Biblia Paralela
Exodus 8:11 Chinese Bible
Exodus 8:11 French Bible
Exodus 8:11 Catholic Bible

OT Law: Exodus 8:11 The frogs shall depart from you (Exo. Ex)
Exodus 8:10
Top of Page
Top of Page