
<< Galatians 2:20 >>
 |
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers Χριστός συσταυρόω ζάω δέ οὐκέτι ἐγώ ζάω δέ ἐν ἐγώ Χριστός ὅς δέ νῦν ζάω ἐν σάρξ ἐν πίστις ζάω ὁ ὁ υἱός ὁ θεός ὁ ἀγαπάω ἐγώ καί παραδίδωμι ἑαυτοῦ ὑπέρ ἐγώ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ο δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υιου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος εαυτον υπερ εμου ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Greek Orthodox Church Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ Θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Χριστῷ συνεσταύρωμαι ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ο δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υιου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος εαυτον υπερ εμου ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ο δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υιου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος εαυτον υπερ εμου ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ο δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υιου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος εαυτον υπερ εμου ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ο δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υιου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος εαυτον υπερ εμου ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1550) χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ο δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υιου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος εαυτον υπερ εμου ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) χριστω συνεσταυρωμαι ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χριστος ο δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υιου του θεου του αγαπησαντος με και παραδοντος εαυτον υπερ εμου[]
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated christō sunestaurōmai zō de ouketi egō zē de en emoi christos o de nun zō en sarki en pistei zō tē tou uiou tou theou tou agapēsantos me kai paradontos eauton uper emou christO sunestaurOmai zO de ouketi egO zE de en emoi christos o de nun zO en sarki en pistei zO tE tou uiou tou theou tou agapEsantos me kai paradontos eauton uper emou ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated christō sunestaurōmai zō de ouketi egō zē de en emoi christos o de nun zō en sarki en pistei zō tē tou uiou tou theou tou agapēsantos me kai paradontos eauton uper emou christO sunestaurOmai zO de ouketi egO zE de en emoi christos o de nun zO en sarki en pistei zO tE tou uiou tou theou tou agapEsantos me kai paradontos eauton uper emou ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated christō sunestaurōmai zō de ouketi egō zē de en emoi christos o de nun zō en sarki en pistei zō tē tou uiou tou theou tou agapēsantos me kai paradontos eauton uper emou christO sunestaurOmai zO de ouketi egO zE de en emoi christos o de nun zO en sarki en pistei zO tE tou uiou tou theou tou agapEsantos me kai paradontos eauton uper emou ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated christō sunestaurōmai zō de ouketi egō zē de en emoi christos o de nun zō en sarki en pistei zō tē tou uiou tou theou tou agapēsantos me kai paradontos eauton uper emou christO sunestaurOmai zO de ouketi egO zE de en emoi christos o de nun zO en sarki en pistei zO tE tou uiou tou theou tou agapEsantos me kai paradontos eauton uper emou ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated christō sunestaurōmai zō de ouketi egō zē de en emoi christos o de nun zō en sarki en pistei zō tē tou uiou tou theou tou agapēsantos me kai paradontos eauton uper emou christO sunestaurOmai zO de ouketi egO zE de en emoi christos o de nun zO en sarki en pistei zO tE tou uiou tou theou tou agapEsantos me kai paradontos eauton uper emou ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated christō sunestaurōmai zō de ouketi egō zē de en emoi christos o de nun zō en sarki en pistei zō tē tou uiou tou theou tou agapēsantos me kai paradontos eauton uper emou christO sunestaurOmai zO de ouketi egO zE de en emoi christos o de nun zO en sarki en pistei zO tE tou uiou tou theou tou agapEsantos me kai paradontos eauton uper emou Galatians 2:20 Hebrew Bible עם המשיח נצלבתי ואין עוד אנכי החי כי אם המשיח הוא חי בקרבי ואשר אני חי עתה בבשר אחיה באמונת בן אלהים אשר אהבני ויתן את נפשו בעדי׃Galatians 2:20 Aramaic NT: Peshitta ܘܥܡ ܡܫܝܚܐ ܙܩܝܦ ܐܢܐ ܘܡܟܝܠ ܠܐ ܗܘܐ ܐܢܐ ܚܝ ܐܢܐ ܐܠܐ ܚܝ ܒܝ ܡܫܝܚܐ ܘܗܢܐ ܕܗܫܐ ܚܝ ܐܢܐ ܒܒܤܪ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܗܘ ܕܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܚܝ ܐܢܐ ܗܘ ܕܐܚܒܢ ܘܝܗܒ ܢܦܫܗ ܚܠܦܝܢ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata vivo autem iam non ego vivit vero in me Christus quod autem nunc vivo in carne in fide vivo Filii Dei qui dilexit me et tradidit se ipsum pro me Biblos.com Online Bible |