Galatians 4:27
New International Version
For it is written: “Be glad, barren woman, you who never bore a child; shout for joy and cry aloud, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband.”

New Living Translation
As Isaiah said, “Rejoice, O childless woman, you who have never given birth! Break into a joyful shout, you who have never been in labor! For the desolate woman now has more children than the woman who lives with her husband!”

English Standard Version
For it is written, “Rejoice, O barren one who does not bear; break forth and cry aloud, you who are not in labor! For the children of the desolate one will be more than those of the one who has a husband.”

Berean Standard Bible
For it is written: “Rejoice, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband.”

Berean Literal Bible
For it has been written: "Rejoice O barren woman, the one not bearing; break forth and call aloud, the one not travailing; because many more are the children of the desolate woman than of her having the husband."

King James Bible
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

New King James Version
For it is written: “Rejoice, O barren, You who do not bear! Break forth and shout, You who are not in labor! For the desolate has many more children Than she who has a husband.”

New American Standard Bible
For it is written: “REJOICE, INFERTILE ONE, YOU WHO DO NOT GIVE BIRTH; BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR THE CHILDREN OF THE DESOLATE ONE ARE MORE NUMEROUS THAN THOSE OF THE ONE WHO HAS A HUSBAND.”

NASB 1995
For it is written, “REJOICE, BARREN WOMAN WHO DOES NOT BEAR; BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR MORE NUMEROUS ARE THE CHILDREN OF THE DESOLATE THAN OF THE ONE WHO HAS A HUSBAND.”

NASB 1977
For it is written, “REJOICE, BARREN WOMAN WHO DOES NOT BEAR; BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR MORE ARE THE CHILDREN OF THE DESOLATE THAN OF THE ONE WHO HAS A HUSBAND.”

Legacy Standard Bible
For it is written, “REJOICE, BARREN WOMAN WHO DOES NOT GIVE BIRTH; BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR MORE NUMEROUS ARE THE CHILDREN OF THE DESOLATE ONE THAN OF THE ONE WHO HAS A HUSBAND.”

Amplified Bible
For it is written [in the Scriptures], “REJOICE, O BARREN WOMAN WHO HAS NOT GIVEN BIRTH; BREAK FORTH INTO A [joyful] SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR THE DESOLATE WOMAN HAS MANY MORE CHILDREN THAN SHE WHO HAS A HUSBAND.”

Christian Standard Bible
For it is written, Rejoice, childless woman, unable to give birth. Burst into song and shout, you who are not in labor, for the children of the desolate woman will be many, more numerous than those of the woman who has a husband.

Holman Christian Standard Bible
For it is written: Rejoice, childless woman, who does not give birth. Burst into song and shout, you who are not in labor, for the children of the desolate are many, more numerous than those of the woman who has a husband.

American Standard Version
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; Break forth and cry, thou that travailest not: For more are the children of the desolate than of her that hath the husband.

Aramaic Bible in Plain English
For it is written: “Rejoice, barren one, she who does not bear, triumph and shout, she who does not give birth, because the children of the desolate have increased more than the children of a wife.”

Contemporary English Version
The Scriptures say about her, "You have never had children, but now you can be glad. You have never given birth, but now you can shout. Once you had no children, but now you will have more children than a woman who has been married for a long time."

Douay-Rheims Bible
For it is written: Rejoice, thou barren, that bearest not: break forth and cry, thou that travailest not: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband.

English Revised Version
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; Break forth and cry, thou that travailest not: For more are the children of the desolate than of her which hath the husband.

GOD'S WORD® Translation
Scripture says: "Rejoice, women who cannot get pregnant, who cannot give birth to any children! Break into shouting, those who feel no pains of childbirth! Because the deserted woman will have more children than the woman who has a husband."

Good News Translation
For the scripture says, "Be happy, you childless woman! Shout and cry with joy, you who never felt the pains of childbirth! For the woman who was deserted will have more children than the woman whose husband never left her."

International Standard Version
For it is written, "Rejoice, you childless woman, who cannot give birth to any children! Break into song and shout, you who feel no pains of childbirth! For the children of the deserted woman are more numerous than the children of the woman who has a husband."

Literal Standard Version
for it has been written: “Rejoice, O barren, who is not bearing; break forth and cry, you who are not travailing, because many [are] the children of the desolate—more than of her having the husband.”

Majority Standard Bible
For it is written: “Rejoice, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband.”

New American Bible
For it is written: “Rejoice, you barren one who bore no children; break forth and shout, you who were not in labor; for more numerous are the children of the deserted one than of her who has a husband.”

NET Bible
For it is written: "Rejoice, O barren woman who does not bear children; break forth and shout, you who have no birth pains, because the children of the desolate woman are more numerous than those of the woman who has a husband."

New Revised Standard Version
For it is written, “Rejoice, you childless one, you who bear no children, burst into song and shout, you who endure no birth pangs; for the children of the desolate woman are more numerous than the children of the one who is married.”

New Heart English Bible
For it is written, "Rejoice, you barren who do not bear. Break forth and shout, you that do not travail. For more are the children of the desolate than of her who has a husband."

Webster's Bible Translation
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she who hath a husband.

Weymouth New Testament
For it is written, "Rejoice, thou barren woman that bearest not, break forth into a joyful cry, thou that dost not travail with child. For the desolate woman has many children--more indeed than she who has the husband."

World English Bible
For it is written, “Rejoice, you barren who don’t bear. Break out and shout, you who don’t travail. For the desolate women have more children than her who has a husband.”

Young's Literal Translation
for it hath been written, 'Rejoice, O barren, who art not bearing; break forth and cry, thou who art not travailing, because many are the children of the desolate -- more than of her having the husband.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hagar and Sarah
26But the Jerusalem above is free, and she is our mother. 27For it is written: “Rejoice, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband.” 28Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.…

Cross References
Isaiah 54:1
"Shout for joy, O barren woman, who bears no children; break forth in song and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD.

Galatians 4:19
My children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,


Treasury of Scripture

For it is written, Rejoice, you barren that bore not; break forth and cry, you that travail not: for the desolate has many more children than she which has an husband.

Rejoice.

Isaiah 54:1-5
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD…

barren.

1 Samuel 2:5
They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.

Psalm 113:9
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

desolate.

Ruth 1:11-13
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? …

Ruth 4:14-16
And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel…

2 Samuel 13:20
And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.

Jump to Previous
Aloud Barren Bear Bearest Bearing Birth Birth-Pains Break Child Children Cries Cry Desolate Forth Glad Husband Indeed Joy Joyful Labor Married Numerous Rejoice Shout Travail Travailest Writings Written
Jump to Next
Aloud Barren Bear Bearest Bearing Birth Birth-Pains Break Child Children Cries Cry Desolate Forth Glad Husband Indeed Joy Joyful Labor Married Numerous Rejoice Shout Travail Travailest Writings Written
Galatians 4
1. We were under the law till Christ came, as the heir is under the guardian till he be of age.
5. But Christ freed us from the law;
7. therefore we are servants no longer to it.
14. Paul remembers the Galatians' good will to him, and his to them;
22. and shows that we are the sons of Abraham by the freewoman.














(27) Rejoice, thou barren.--The quotation is from Isaiah 54:1. It has reference, in the first instance, to the restoration of the exiled Jews to Jerusalem and to the coming greatness of the newly-settled city. Though at present it is desolate and in ruins, it shall become greater and more populous than ever it had been in its best days before. The revived theocracy under Zerubbabel is naturally taken as a type of the final theocratic reign of the Messiah. The representation of the theocracy under the figure of marriage is common, both in the prophetic writings and in St. Paul.

Thou barren that bearest not.--This was originally spoken of the revived condition of Jerusalem, in which for a long time no children had been born. Here it is applied to the despised and persecuted condition of the early Church.

Break forth--i.e., into singing. The phrase is expressed in full in the Authorised version of Isaiah 54:1.

The desolate. . . . she which hath an husband.--In the original, Jerusalem after the exile, opposed to Jerusalem in the time of its prosperity under David and Solomon; in the typical application, Sarah, who had long been barren, as opposed to Hagar, whose marriage had been fruitful; in the anti-typical application, the new dispensation, Christianity, with its small beginnings, as opposed to the old dispensation, with its material possessions and privileges.

Verse 27. - For it is written (γέγραπται γάρ). The points indicated in the section of Isaiah (54.) referred to by the quotation which is made of the first verse, and which amply make good what the apostle has been stating and implying, are these: that a new economy was to appear; that by this economy a multitude of servants of God should be called into being; that this multitude should in numbers far surpass those called into being heretofore; that this economy, though newly manifested, had been in existence before, but comparatively unblest with offspring; that it was to be known as an economy of forgiving, adopting love, involving a principle of spiritual life and of spontaneous, no longer constrained and servile, obedience. We need not hesitate in asserting that the last-named features of the new economy were, in the apostle's view, included in the prediction he means to refer to, although not contained in those words of the prophet which he has expressly quoted. For it is one of the characteristics of a Jewish religious teacher's method of citing Scripture, noted by the learned Dr. Biesenthal, himself a Jew, in his 'Commentary on the Epistle to the Hebrews' ('Einleitung,' p. 54), that he is wont to omit in his express citation more or less of the passage referred to, leaving it to his hearer or reader to supply the omitted portions from his own knowledge, even when these are most material for the argument; as e.g. in Hebrews 6:13, 14, the" oath," fully recorded in Genesis 22:16, is not itself contained in the citation made by the writer. The above-named, then, we may assume to have been points which the apostle regarded as contained in the passage he refers to, because they are contained in the section of which the cited words are an integral portion. Whatever may be thought of the applicability, in a measure, of the prophet's language in the section alluded to, to the case of Israel restored from the Babylonian captivity, yet that such an application furnishes no complete explanation of its import is clear from the circumstance that this jubilant prophesying follows immediately upon the delineation in the preceding chapter of the sufferings of Christ - a delineation which ended with the intimation of the results which should follow in the triumph over mighty powers opposing the Sufferer, and in the work of justification which he would accomplish upon "many" (Isaiah 51:10-12). That the section was understood by our Lord to refer to the new economy which he was himself to introduce, is evidenced by his citing the words, "All thy children shall be taught of the Lord" (ver 13), as pointing to the spiritual illumination which should at the time referred to characterize the people of God universally, so universally that none would be numbered amongst God's true people, that is, amongst the disciples of his Son, who had not "heard from the Father" (John 6:45). We have, then, in this section of Isaiah a distinctly predictive description of a condition of spiritual well-being which was to result from Christ's mediation; that is, of the illumination, peace and joyful sense of God's love which then should be the "heritage of the servants of the Lord." This, construed in the apostle's imagery, connecting itself with that of the words which he expressly quotes, is the large multiplication of the children of the freewoman, bringing forth her offspring into a state of freedom and adoption in the great Father's family. The Greek rendering of the passage given by the apostle is identical with that of the Vatican text of the Septuagint. The Alexandrian text varies only in adding καὶ τέρπου, "and be glad," to the word βόησον, "cry." apparently to explain what kind of crying out was intended. Rejoice, thou barren that bearest not (εὐφράνθητι στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα). The Authorized Version as well as the Revised thus renders the Greek here; but in the original passage in Isaiah the former renders, "that didst not bear." the Hebrew having the preterite indicative; and similarly, the "travailest not" in the next clause here is "didst not travail" there. The participles, τίκτουσα and ὠδίνουσα, may be classed with τυφλὸς ὤν ἄρτι βλέπω in John 9:25, expressing the normal state as hitherto known, though just now subjected to a change. Break forth and cry, thou that travailest not (ῤῆξον καὶ βόησον ἡ οὺκ ὠδίνουσα); break forth and shout, thou that travailest not. But the Hebrew has "break forth into singing" instead of "break forth and shout;" and so m Isaiah 49:13; the word for "singing" denoting unarticulated cries of joy, as in Psalm 30:5, and often. The Hebrew word for "break forth" appears to mean "scream (for joy)," as in Isaiah 12:6, etc. For the desolate hath many more children than she which hath an husband (ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον η} τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα); for more are the children of the desolate than of her which hath the husband. The word "desolate" represents the same Hebrew participle in 2 Samuel 13:20, where the Septuagint has χηρεύουσα, widowed. It points in the present case to the solitary and unhappy condition of a woman "forsaken by her husband" (comp. Isaiah 54:6). On the other hand, the words, τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα, render the one Hebrew word be'ulah, the passive participle of the verb ba'al, cohabit with. Compare the use of this verb in Deuteronomy 24. I ("married her," Authorized Version; συνοικήσῃ αὐτῆ, Septuagint); Deuteronomy 21:13, "and be her husband." The words, therefore, denote her that had her husband living with her as such; "hath," as John 4:18; 1 Corinthians 5:1; 1 Corinthians 7:2. "The husband" is conceived of as belonging both to her and of right to the "desolate one." Perhaps τὸν ἄνδρα may be rendered "her husband." In the prophet's view, the "woman which had her husband" was the visible Israel, possessing the temple and the other tokens of the Lord's dwelling in her midst; the "desolate one" was the spiritual or the ideal Israel to be manifested in the future; for the present out of sight and seemingly in abeyance; but thereafter to he quickened into fertility by the inhabitation of the Lord (for he in the prophet's vision, ver. 5, is the Husband), revealed in his first suffering then glorified Servant as portrayed in the foregoing prophesying. So exactly do these two images correspond with "the Jerusalem that now is" and "the Jerusalem that is above," of the apostle's imagery, that his use of the prophet's words is plainly no mere accommodation to his purpose of language which was in reality alien to the subject, but is the citation of a passage regarded by him as strictly predictive, and therefore probative of the truth of his representation. The view of this prophecy of Isaiah found in Clemens Romanus, Ep. it., 'Ad Corinthians,' § 2, and in Justin Martyr, 'Apol.,' p. 88, which regards it as referring to the Gentile Church as contrasted with the Jewish, is plainly a misconception of its import: the rejoicing mother of the prophet, as well as the supernal Jerusalem of the apostle, knows of no distinction in her believing offspring, between Jew and Gentile, comprising both alike.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γάρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

it is written:
γέγραπται (gegraptai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

“Rejoice,
Εὐφράνθητι (Euphranthēti)
Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular
Strong's 2165: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice.

[O] barren woman,
στεῖρα (steira)
Noun - Vocative Feminine Singular
Strong's 4723: Barren. A contraction from stereos; 'sterile'.

who
(hē)
Article - Vocative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

bears no children;
τίκτουσα (tiktousa)
Verb - Present Participle Active - Vocative Feminine Singular
Strong's 5088: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively.

break forth
ῥῆξον (rhēxon)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4486: To rend, break asunder; I break forth (into speech); I throw or dash down.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

cry aloud,
βόησον (boēson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 994: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.

[you] who
(hē)
Article - Vocative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

{have} never
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

travailed;
ὠδίνουσα (ōdinousa)
Verb - Present Participle Active - Vocative Feminine Singular
Strong's 5605: To be in travail, suffer birth-pangs. From odin; to experience the pains of parturition.

because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

more
μᾶλλον (mallon)
Adverb
Strong's 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.

[are] the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

children
τέκνα (tekna)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

desolate woman,
ἐρήμου (erēmou)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 2048: Lonesome, i.e. waste.

than
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

of her who
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

has
ἐχούσης (echousēs)
Verb - Present Participle Active - Genitive Feminine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

a husband.�
ἄνδρα (andra)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.


Links
Galatians 4:27 NIV
Galatians 4:27 NLT
Galatians 4:27 ESV
Galatians 4:27 NASB
Galatians 4:27 KJV

Galatians 4:27 BibleApps.com
Galatians 4:27 Biblia Paralela
Galatians 4:27 Chinese Bible
Galatians 4:27 French Bible
Galatians 4:27 Catholic Bible

NT Letters: Galatians 4:27 For it is written Rejoice you barren (Gal. Ga)
Galatians 4:26
Top of Page
Top of Page