Galatians 4:7

<< Galatians 4:7 >>

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός· εἰ δὲ υἱός, καὶ κληρονόμος διὰ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός· εἰ δὲ υἱός, καὶ κληρονόμος διὰ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ὥστε οὐκέτι εἰμί δοῦλος ἀλλά υἱός εἰ δέ υἱός καί κληρονόμος διά θεός

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος, ἀλλ’ υἱός· εἰ δὲ υἱός, καὶ κληρονόμος Θεοῦ διὰ Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλ' υἱός· εἰ δὲ υἱός καὶ κληρονόμος θεοῦ διὰ Χριστοῦ


ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ωστε ουκετι ει δουλος αλλα υιος ει δε υιος και κληρονομος δια θεου

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Westcott/Hort
ωστε ουκετι ει δουλος αλλα υιος ει δε υιος και κληρονομος δια θεου

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ωστε ουκετι ει δουλος αλλα υιος ει δε υιος και κληρονομος δια θεου

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου[]


ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ōste ouketi ei doulos alla uios ei de uios kai klēronomos dia theou
Oste ouketi ei doulos alla uios ei de uios kai klEronomos dia theou

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ōste ouketi ei doulos all uios ei de uios kai klēronomos theou dia christou
Oste ouketi ei doulos all uios ei de uios kai klEronomos theou dia christou

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ōste ouketi ei doulos all uios ei de uios kai klēronomos theou dia christou
Oste ouketi ei doulos all uios ei de uios kai klEronomos theou dia christou

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ōste ouketi ei doulos all uios ei de uios kai klēronomos theou dia christou
Oste ouketi ei doulos all uios ei de uios kai klEronomos theou dia christou

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ōste ouketi ei doulos alla uios ei de uios kai klēronomos dia theou
Oste ouketi ei doulos alla uios ei de uios kai klEronomos dia theou

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ōste ouketi ei doulos alla uios ei de uios kai klēronomos dia theou
Oste ouketi ei doulos alla uios ei de uios kai klEronomos dia theou

Galatians 4:7 Hebrew Bible
לכן אינך עוד עבד כי אם בן ואם בן אתה הנך גם יורש האלהים על ידי המשיח׃

Galatians 4:7 Aramaic NT: Peshitta
ܡܟܝܠ ܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܥܒܕܐ ܐܠܐ ܒܢܝܐ ܘܐܢ ܒܢܝܐ ܐܦ ܝܪܬܐ ܕܐܠܗܐ ܒܝܕ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque iam non es servus sed filius quod si filius et heres per Deum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Wherefore thou art no more a servant but a son and if a son then an heir of God through Christ

Act Bondman Bondservant Christ God's Heir Heritage Longer Servant Slave Wherefore Yours

Act Bondman Bondservant Christ God's Heir Heritage Longer Servant Slave Wherefore

Act Bondman Bondservant Christ God's Heir Heritage Longer Servant Slave Wherefore