Genesis 18:13
New International Version
Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’

New Living Translation
Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘Can an old woman like me have a baby?’

English Standard Version
The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’

Berean Standard Bible
And the LORD asked Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Can I really bear a child when I am old?’

King James Bible
And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?

New King James Version
And the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I surely bear a child, since I am old?’

New American Standard Bible
But the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I actually give birth to a child, when I am so old?’

NASB 1995
And the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I indeed bear a child, when I am so old?’

NASB 1977
And the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I indeed bear a child, when I am so old?’

Legacy Standard Bible
And Yahweh said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I indeed bear a son, when I am so old?’

Amplified Bible
And the LORD asked Abraham, “Why did Sarah laugh [to herself], saying, ‘Shall I really give birth [to a child] when I am so old?’

Christian Standard Bible
But the LORD asked Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Can I really have a baby when I’m old? ’

Holman Christian Standard Bible
But the LORD asked Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Can I really have a baby when I’m old?

American Standard Version
And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old?

Aramaic Bible in Plain English
And LORD JEHOVAH said to Abraham: “Why did Sara laugh and say, ‘Truly, shall I give birth when I am old?’

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to Abraam, Why is it that Sarrha has laughed in herself, saying, Shall I then indeed bear? but I am grown old.

Contemporary English Version
The LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh? Does she doubt that she can have a child in her old age?

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Abraham: Why did Sera laugh, saying: Shall I who am an old woman bear a child indeed ?

English Revised Version
And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?

GOD'S WORD® Translation
The LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Can I really have a child now that I'm old?'

Good News Translation
Then the LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Can I really have a child when I am so old?'

International Standard Version
The LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and think, 'Am I really going to bear a child, since I'm so old?'

JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Abraham: 'Wherefore did Sarah laugh, saying: Shall I of a surety bear a child, who am old?

Literal Standard Version
And YHWH says to Abraham, “Why [is] this? Sarah has laughed, saying, Is it really true—I bear—and I am aged?

Majority Standard Bible
And the LORD asked Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Can I really bear a child when I am old?’

New American Bible
But the LORD said to Abraham: “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really bear a child, old as I am?’

NET Bible
The LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Will I really have a child when I am old?'

New Revised Standard Version
The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh, and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’

New Heart English Bible
The LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child when I am old?'

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I certainly bear a child, who am old?

World English Bible
Yahweh said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really bear a child when I am old?’

Young's Literal Translation
and Sarah laugheth in her heart, saying, 'After I have waxed old I have had pleasure! -- my lord also is old!'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sarah Laughs at the Promise
12So she laughed to herself, saying, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” 13And the LORD asked Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Can I really bear a child when I am old?’ 14Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you—in about a year—and Sarah will have a son.”…

Cross References
Genesis 18:12
So she laughed to herself, saying, "After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?"

Genesis 18:14
Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you--in about a year--and Sarah will have a son."

Genesis 21:6
Then Sarah said, "God has made me laugh, and everyone who hears of this will laugh with me."

Genesis 21:7
She added, "Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."


Treasury of Scripture

And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?

Wherefore.

John 2:25
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

Jump to Previous
Abraham Bear Birth Child Heart Indeed Laugh Laugheth Pleasure Possible Really Sarah Surety Waxed Wherefore
Jump to Next
Abraham Bear Birth Child Heart Indeed Laugh Laugheth Pleasure Possible Really Sarah Surety Waxed Wherefore
Genesis 18
1. The Lord appears to Abraham, who entertains angels.
9. Sarah is reproved for laughing at the promise of a son.
16. The destruction of Sodom is revealed to Abraham.
23. Abraham makes intercession for its inhabitants.














Verse 13. - And the Lord said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, - a question which must have convinced Abraham of the Speaker's omniscience. Not only had he heard the silent, inaudible, inward cachinnation of Sarah's spirit, but he knew the tenor of her thoughts, and the purport of her dubitations - saying, Shall I of a surely bear a child, whilst (literally, and I) am old? Sarah s mental cogitations clearly showed that the temporary obscuration of her faith proceeded from a strong realization of the weakness of nature, which made conception and pregnancy impossible to one like her, who was advanced in years; and accordingly her attention, as well as that of her husband, was directed to the Divine omnipotence as the all-sufficient guarantee for the accomplishment of the promise.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

asked
וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

Abraham,
אַבְרָהָ֑ם (’aḇ·rā·hām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 85: Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation

“Why
לָ֣מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

did Sarah
שָׂרָ֜ה (śā·rāh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 8283: Sarah -- 'princess', a wife of Abraham

laugh
צָחֲקָ֨ה (ṣā·ḥă·qāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 6711: To laugh outright, to sport

and say,
לֵאמֹ֗ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

‘Can I really
הַאַ֥ף (ha·’ap̄)
Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

bear a child
אֵלֵ֖ד (’ê·lêḏ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

when I am
וַאֲנִ֥י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

old?’
זָקַֽנְתִּי׃ (zā·qan·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2204: To be or become old


Links
Genesis 18:13 NIV
Genesis 18:13 NLT
Genesis 18:13 ESV
Genesis 18:13 NASB
Genesis 18:13 KJV

Genesis 18:13 BibleApps.com
Genesis 18:13 Biblia Paralela
Genesis 18:13 Chinese Bible
Genesis 18:13 French Bible
Genesis 18:13 Catholic Bible

OT Law: Genesis 18:13 Yahweh said to Abraham Why did Sarah (Gen. Ge Gn)
Genesis 18:12
Top of Page
Top of Page