James 2:3
<< James 2:3 >>
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ἐπιβλέψητε δὲ ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπρὰν καὶ εἴπητε, σὺ κάθου ὧδε καλῶς, καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε, σὺ στῆθι [ἐκεῖ] κάθου (ἐκεῖ) ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου,

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καί ἐπιβλέπω ἐπί φορέω ἐσθής λαμπρός καί λέγω σύ κάθημαι ὧδε καλῶς καί πτωχός λέγω σύ ἵστημι ἐκεῖ κάθημαι ὑπό ὑποπόδιον ἐγώ

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και επιβλεψητε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και ειπητε αυτω συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε συ στηθι εκει η καθου ωδε υπο το υποποδιον μου

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπιβλέψητε ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπρὰν καὶ εἴπητε αὐτῷ, σὺ κάθου ὧδε καλῶς, καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε, σὺ στῆθι ἐκεῖ ἢ κάθου ὧδε ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου,

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐπιβλέψητε ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπρὰν καὶ εἴπητε αὐτῷ, Σὺ κάθου ὧδε καλῶς καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε Σὺ στῆθι ἐκεῖ ἢ κάθου ὧδε ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου


ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
επιβλεψητε δε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και ειπητε συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε συ στηθι {VAR1: η καθου εκει } {VAR2: εκει η καθου } υπο το υποποδιον μου

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort
επιβλεψητε δε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και ειπητε συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε συ στηθι η καθου εκει υπο το υποποδιον μου

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και επιβλεψητε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και ειπητε συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε συ στηθι εκει η καθου υπο το υποποδιον μου

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επιβλεψητε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και ειπητε αυτω συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε συ στηθι εκει η καθου ωδε υπο το υποποδιον μου

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και επιβλεψητε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και ειπητε αυτω συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε συ στηθι εκει η καθου ωδε υπο το υποποδιον μου

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επιβλεψητε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και ειπητε αυτω συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε συ στηθι εκει η καθου ωδε υπο το υποποδιον μου[]


ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai epiblepsēte epi ton phorounta tēn esthēta tēn lampran kai eipēte su kathou ōde kalōs kai tō ptōchō eipēte su stēthi ekei ē kathou upo to upopodion mou
kai epiblepsEte epi ton phorounta tEn esthEta tEn lampran kai eipEte su kathou Ode kalOs kai tO ptOchO eipEte su stEthi ekei E kathou upo to upopodion mou

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai epiblepsēte epi ton phorounta tēn esthēta tēn lampran kai eipēte autō su kathou ōde kalōs kai tō ptōchō eipēte su stēthi ekei ē kathou ōde upo to upopodion mou
kai epiblepsEte epi ton phorounta tEn esthEta tEn lampran kai eipEte autO su kathou Ode kalOs kai tO ptOchO eipEte su stEthi ekei E kathou Ode upo to upopodion mou

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai epiblepsēte epi ton phorounta tēn esthēta tēn lampran kai eipēte autō su kathou ōde kalōs kai tō ptōchō eipēte su stēthi ekei ē kathou ōde upo to upopodion mou
kai epiblepsEte epi ton phorounta tEn esthEta tEn lampran kai eipEte autO su kathou Ode kalOs kai tO ptOchO eipEte su stEthi ekei E kathou Ode upo to upopodion mou

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai epiblepsēte epi ton phorounta tēn esthēta tēn lampran kai eipēte autō su kathou ōde kalōs kai tō ptōchō eipēte su stēthi ekei ē kathou ōde upo to upopodion mou
kai epiblepsEte epi ton phorounta tEn esthEta tEn lampran kai eipEte autO su kathou Ode kalOs kai tO ptOchO eipEte su stEthi ekei E kathou Ode upo to upopodion mou

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
epiblepsēte de epi ton phorounta tēn esthēta tēn lampran kai eipēte su kathou ōde kalōs kai tō ptōchō eipēte su stēthi ē kathou ekei upo to upopodion mou
epiblepsEte de epi ton phorounta tEn esthEta tEn lampran kai eipEte su kathou Ode kalOs kai tO ptOchO eipEte su stEthi E kathou ekei upo to upopodion mou

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
epiblepsēte de epi ton phorounta tēn esthēta tēn lampran kai eipēte su kathou ōde kalōs kai tō ptōchō eipēte su stēthi {WH: ē kathou ekei } {UBS4: ekei ē kathou } upo to upopodion mou
epiblepsEte de epi ton phorounta tEn esthEta tEn lampran kai eipEte su kathou Ode kalOs kai tO ptOchO eipEte su stEthi {WH: E kathou ekei} {UBS4: ekei E kathou} upo to upopodion mou

James 2:3 Hebrew Bible
ופניתם אל הלבוש לבשי מכלול ואמרתם לו שב לך הנה בטוב ולעני תאמרו עמד שם או שב פה מתחת להדם רגלי׃

James 2:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܚܘܪܘܢ ܒܗܘ ܕܠܒܝܫ ܡܐܢܐ ܫܦܝܪܐ ܘܬܐܡܪܘܢ ܠܗ ܐܢܬ ܗܪܟܐ ܬܒ ܫܦܝܪ ܘܠܡܤܟܢܐ ܬܐܡܪܘܢ ܠܗ ܐܢܬ ܩܘܡ ܠܗܠ ܐܘ ܬܒ ܠܟ ܗܪܟܐ ܩܕܡ ܟܘܒܫܐ ܕܪܓܠܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et intendatis in eum qui indutus est veste praeclara et dixeritis tu sede hic bene pauperi autem dicatis tu sta illic aut sede sub scabillo pedum meorum

Biblos.com Online Bible