James 3:17
<< James 3:17 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ē3588T-NSFthe
δὲde1161CONJBut
ἄνωθενanōthen509ADVfrom above
σοφίαsophia4678N-NSFwisdom
πρῶτονprōton4412ADVfirst
μὲνmen3303PRTpure
ἁγνήagnē53A-NSFpure
ἐστινestin2076V-PAI-3Sis
ἔπειταepeita1899ADVthen
εἰρηνικήeirēnikē1516A-NSFpeaceable
ἐπιεικήςepieikēs1933A-NSFgentle
εὐπειθήςeupeithēs2138A-NSMeasily entreated
μεστὴmestē3324A-NSFfull
ἐλέουςeleous1656N-GSNof mercy
καὶkai2532CONJand
καρπῶνkarpōn2590N-GPMfruits
ἀγαθῶνagathōn18A-GPMgood
ἀδιάκριτοςadiakritos87A-NSFunwavering
ἀνυπόκριτοςanupokritos505A-NSFhypocrisy
ΙΑΚΩΒΟΥ 3:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν, ἔπειτα εἰρηνική, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν, ἀδιάκριτος, ἀνυπόκριτος.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν, ἔπειτα εἰρηνική, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν, ἀδιάκριτος καὶ ἀνυπόκριτος.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δέ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μέν ἁγνός εἰμί ἔπειτα εἰρηνικός ἐπιεικής εὐπειθής μεστός ἔλεος καί καρπός ἀγαθός ἀδιάκριτος ἀνυπόκριτος

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν ἔπειτα εἰρηνική ἐπιεικής εὐπειθής μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν ἀδιάκριτος καὶ ἀνυπόκριτος

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η δε ανωθεν σοφια πρωτον μεν αγνη εστιν επειτα ειρηνικη επιεικης ευπειθης μεστη ελεους και καρπων αγαθων αδιακριτος και ανυποκριτος

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η δε ανωθεν σοφια πρωτον μεν αγνη εστιν επειτα ειρηνικη επιεικης ευπειθης μεστη ελεους και καρπων αγαθων αδιακριτος και ανυποκριτος

James 3:17 Hebrew Bible
אבל החכמה אשר ממעל בראשונה צנועה היא אף אהבת שלום ומכרעת לכף זכות ואיננה עמדת על דעתה ומלאה רחמים ופרי טוב בלא לב ולב ובלי חנפה׃

James 3:17 Aramaic NT: Peshitta
ܚܟܡܬܐ ܕܝܢ ܕܡܢ ܠܥܠ ܕܟܝܐ ܗܝ ܘܡܠܝܐ ܫܠܡܐ ܘܡܟܝܟܐ ܘܡܫܬܡܥܢܝܐ ܘܡܠܝܐ ܪܚܡܐ ܘܦܐܪܐ ܛܒܐ ܘܕܠܐ ܦܠܓܘܬܐ ܗܝ ܘܒܐܦܐ ܠܐ ܢܤܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae autem desursum est sapientia primum quidem pudica est deinde pacifica modesta suadibilis plena misericordia et fructibus bonis non iudicans sine simulatione

Actions Argument Compassion Considerate Courteous Doubting Easily Easy Entreated Favouritism Free Fruit Fruits Full Gentle Giving Heaven Holy Hypocrisy Impartial Indeed Insincerity Intreated Kind Kindness Mercy Open Partiality Peace Peaceable Peaceful Peace-loving Pure Readily Reason Reasonable Seeming Self-willed Sincere Submissive Uncertainty Uncontentious Unfeigned Unhypocritical Unquestioning Unwavering Variance Wisdom Works Yielding

Actions Argument Compassion Considerate Courteous Doubting Easy Entreated First Free Fruit Fruits Full Gentle Good Heaven Holy Hypocrisy Insincerity Intreated Kind Kindness Mercy Open Partiality Peace Peaceable Peaceful Peace-Loving Pure Readily Reason Reasonable Seeming Self-Willed Sincere Submissive Uncertainty Unfeigned Unwavering Variance Way Wisdom Works Yielding

Actions Argument Compassion Considerate Courteous Doubting Easy Entreated First Free Fruit Fruits Full Gentle Good Heaven Holy Hypocrisy Insincerity Intreated Kind Kindness Mercy Open Partiality Peace Peaceable Peaceful Peace-Loving Pure Readily Reason Reasonable Seeming Self-Willed Sincere Submissive Uncertainty Unfeigned Unwavering Variance Way Wisdom Works Yielding