John 13:36
<< John 13:36 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Λέγειlegei3004V-PAI-3Ssaid
αὐτῷautō846P-DSMto him
Σίμωνsimōn4613N-NSMSimon
Πέτροςpetros4074N-NSMPeter
κύριεkurie2962N-VSMLord
ποῦpou4226PRT-Iwhere
ὑπάγειςupageis5217V-PAI-2Sdo you go
ἀπεκρίθηapekrithē611V-ADI-3Sanswered
Ἰησοῦςiēsous2424N-NSMJesus
ὅπουopou3699ADVwhere
ὑπάγωupagō5217V-PAI-1SI go
οὐou3756PRT-Nnot
δύνασαιdunasai1410V-PMI-2Sare you able
μοιmoi3427P-1DSme
νῦνnun3568ADVnow
ἀκολουθῆσαιakolouthēsai190V-AANto follow
ἀκολουθήσειςakolouthēseis190V-FAI-2Syou will follow
δὲde1161CONJbut
ὕστερονusteron5305ADVlater
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, ποῦ ὑπάγεις; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· ὅπου ὑπάγω οὐ δύνασαι μοι νῦν ἀκολουθῆσαι, ἀκολουθήσεις δὲ ὕστερον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος· Κύριε, ποῦ ὑπάγεις; ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω, οὐ δύνασαί μοι νῦν ἀκολουθῆσαι, ὕστερον δὲ ἀκολουθήσεις μοι.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, ποῦ ὑπάγεις; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οὐ δύνασαί μοι νῦν ἀκολουθῆσαι, ἀκολουθήσεις δὲ ὕστερον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος Κύριε ποῦ ὑπάγεις ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ὅπου ὑπάγω οὐ δύνασαί μοι νῦν ἀκολουθῆσαι ὕστερον δὲ ἀκολουθήσεις μοι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτω σιμων πετρος κυριε που υπαγεις απεκριθη αυτω ο ιησους οπου υπαγω ου δυνασαι μοι νυν ακολουθησαι υστερον δε ακολουθησεις μοι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει αυτω σιμων πετρος κυριε που υπαγεις απεκριθη αυτω ο ιησους οπου υπαγω ου δυνασαι μοι νυν ακολουθησαι υστερον δε ακολουθησεις μοι

John 13:36 Hebrew Bible
ויאמר אליו פטרוס אדני אנה תלך ויען אתו ישוע אל אשר אני הולך שמה לא תוכל עתה ללכת אחרי אך אחרי כן תלך אחרי׃

John 13:36 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܡܪܢ ܠܐܝܟܐ ܐܙܠ ܐܢܬ ܥܢܐ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗ ܠܐܝܟܐ ܕܐܙܠ ܐܢܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܗܫܐ ܕܬܐܬܐ ܒܬܪܝ ܠܚܪܬܐ ܕܝܢ ܬܐܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicit ei Simon Petrus Domine quo vadis respondit Iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem postea

Able Afterward Afterwards Canst Can't Follow Follower Goest Inquired Later Master Peter Replied Says Simon Sir Whither

Able Afterward Afterwards Follow Follower Goest Inquired Jesus Later Master Peter Simon Sir Whither

Able Afterward Afterwards Follow Follower Goest Inquired Jesus Later Master Peter Simon Sir Whither