John 4:52
New International Version
When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, “Yesterday, at one in the afternoon, the fever left him.”

New Living Translation
He asked them when the boy had begun to get better, and they replied, “Yesterday afternoon at one o’clock his fever suddenly disappeared!”

English Standard Version
So he asked them the hour when he began to get better, and they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”

Berean Standard Bible
So he inquired as to the hour when his son had recovered, and they told him, “The fever left him yesterday at the seventh hour.”

Berean Literal Bible
Therefore he inquired from them the hour in which he got better. Therefore they said to him, "Yesterday at the seventh hour the fever left him."

King James Bible
Then inquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

New King James Version
Then he inquired of them the hour when he got better. And they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”

New American Standard Bible
So he inquired of them the hour when he began to get better. Then they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”

NASB 1995
So he inquired of them the hour when he began to get better. Then they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”

NASB 1977
So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”

Legacy Standard Bible
So he inquired of them the hour when he began to get better. Then they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”

Amplified Bible
So he asked them at what time he began to get better. They said, “Yesterday during the seventh hour (1 p.m.) the fever left him.”

Christian Standard Bible
He asked them at what time he got better. “Yesterday at one in the afternoon the fever left him,” they answered.

Holman Christian Standard Bible
He asked them at what time he got better. “Yesterday at seven in the morning the fever left him,” they answered.

American Standard Version
So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

Aramaic Bible in Plain English
And he asked them at what time he was cured; they were saying to him, “Yesterday, in the seventh hour, the fever left him.”

Contemporary English Version
He asked them when the boy got better, and they answered, "The fever left him yesterday at one o'clock."

Douay-Rheims Bible
He asked therefore of them the hour wherein he grew better. And they said to him: Yesterday, at the seventh hour, the fever left him.

English Revised Version
So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

GOD'S WORD® Translation
The official asked them at what time his son got better. His servants told him, "The fever left him yesterday evening at seven o'clock."

Good News Translation
He asked them what time it was when his son got better, and they answered, "It was one o'clock yesterday afternoon when the fever left him."

International Standard Version
So he asked them at what hour he had begun to recover, and they told him, "The fever left him yesterday at one o'clock in the afternoon."

Literal Standard Version
he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him”;

Majority Standard Bible
So he inquired as to the hour when his son had recovered, and they told him, “The fever left him yesterday at the seventh hour.”

New American Bible
He asked them when he began to recover. They told him, “The fever left him yesterday, about one in the afternoon.”

NET Bible
So he asked them the time when his condition began to improve, and they told him, "Yesterday at one o'clock in the afternoon the fever left him."

New Revised Standard Version
So he asked them the hour when he began to recover, and they said to him, “Yesterday at one in the afternoon the fever left him.”

New Heart English Bible
So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, "Yesterday at one in the afternoon, the fever left him."

Webster's Bible Translation
Then he inquired of them the hour when he began to amend: and they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

Weymouth New Testament
So he inquired of them at what hour he had shown improvement. "Yesterday, about seven o'clock," they replied, "the fever left him."

World English Bible
So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, “Yesterday at the seventh hour, the fever left him.”

Young's Literal Translation
he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him -- 'Yesterday at the seventh hour the fever left him;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Heals the Official's Son
51And while he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was alive. 52So he inquired as to the hour when his son had recovered, and they told him, “The fever left him yesterday at the seventh hour.” 53Then the father realized that this was the very hour in which Jesus had told him, “Your son will live.” And he and all his household believed.…

Cross References
John 4:51
And while he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was alive.

John 4:53
Then the father realized that this was the very hour in which Jesus had told him, "Your son will live." And he and all his household believed.


Treasury of Scripture

Then inquired he of them the hour when he began to amend. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

Jump to Previous
Amend Better Disease Enquired Fever Hour Improvement Inquired Mend O'clock Question Seven Seventh Shown Time Yesterday
Jump to Next
Amend Better Disease Enquired Fever Hour Improvement Inquired Mend O'clock Question Seven Seventh Shown Time Yesterday
John 4
1. Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her.
27. His disciples marvel.
31. He declares to them his zeal for God's glory.
39. Many Samaritans believe on him.
43. He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum.














(52) Then enquired he of them.--But these two facts--the assurance at Cana, and the actual healing powers at Capernaum--were they in truth related to each other? He remembers the hour at which one was spoken; he inquires the hour at which the other was realised. He does not even now grasp the full meaning of the words, and thinks of the gradual abatement of the fever, and the slow convalescence, and asks when the child "began to amend." They have seen the sudden change as of a new power passing into the body on the point of death. They have spoken of this as a new life, and they now think of the fever as having completely left him.

Yesterday at the seventh hour.--We have seen (John 1:39) that there is no sufficient reason for thinking that St. John uses the western method of counting the hours of the day. Still less is it likely that Galilean servants, who are here the speakers, should have done so. To believe, moreover, that it was seven o'clock in the morning or evening adds to, and does not remove, the difficulty of the length of time implied in "yesterday." To say that the father remained some time with Jesus, and that "the believer doth not make haste," is to pervert both the spirit and the words of the text. He clearly went at once (John 4:50), and his anxiety naturally quickened his speed. The distance was not more than twenty-five English miles, and he had not travelled the whole of it, for the servants had gone to meet him. The supposed explanation cannot therefore be explained. But the words, if taken in their simple meaning, involve no such difficulty. These Jews, as all Jews, meant by the "seventh hour" the seventh from sunrise, what we should call one o'clock. After sunset the same evening they would have commenced a new day (comp. Excursus F.), and this seventh hour would be to them as one o'clock the day before, or the seventh hour yesterday. We have thus an interval of five or six hours between the words spoken by our Lord and their confirmation by the servants.

Verse 52. - The father is full of joy at the blessed intelligence, but naturally seeks at once to link the event with the word and will of Jesus. He therefore inquired from them the hour in which he began to amend (κομψότερον ἔσχε). (This peculiar phrase is suitable on the lips of a man of rank; literally, "he did bravely, exceedingly well;" and κόμψως ἔχειν is occasionally used in contradistinction with κάκως ἔχειν in a similar sense. Epictetus, 'Diss.,' 3:10-13.) They say to him, therefore, Yesterday during the seventh hour the fever left him. The advocates of John's adoption of the Roman computation of time suppose that this was seven p.m., and, therefore, that a night had intervened on the return journey (so Westcott, Edersheim, and Moulton). This is not necessary, because, even on the Jewish computation, from sunrise to sunset, though the seventh hour must then mean between noon and one p.m., it could not have happened that much before midnight he should have broken into the streets of Capernaum. At that hour the noon might be spoken of as "yesterday." This, however, is not imperative; for, if the distance between Capernaum and Cana was from twenty to twenty-five miles, and if the nobleman had travelled to Cana on the day that he presented his request, it is clear that a night's halt might easily have been required. Baur and Hilgenfeld make the note of time an attempt on the part of the writer to exaggerate the marvel, as if the distance through which the will of Christ asserted itself could augment the wonder, or that the real supernatural could be measured by milestones. And Thoma thinks so poorly of the originality of the Johannist, that he imagines him to have worked into his narrative some of the small details of the Cornelius and Peter interviews in Acts 10.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

he inquired as to
Ἐπύθετο (Epytheto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 4441: To ask, inquire, ascertain by inquiry, understand.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

hour
ὥραν (hōran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5610: Apparently a primary word; an 'hour'.

when
(hē)
Personal / Relative Pronoun - Dative Feminine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

[his son] had recovered,
ἔσχεν (eschen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

and
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

they told
εἶπαν (eipan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“The
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

fever
πυρετός (pyretos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4446: A fever, scorching heat. From puresso; inflamed, i.e. feverish.

left
ἀφῆκεν (aphēken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

yesterday
Ἐχθὲς (Echthes)
Adverb
Strong's 5504: Yesterday. Of uncertain derivation; 'yesterday'; by extension, in time past or hitherto.

[at the] seventh
ἑβδόμην (hebdomēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 1442: Seventh. Ordinal from hepta; seventh.

hour.”
ὥραν (hōran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5610: Apparently a primary word; an 'hour'.


Links
John 4:52 NIV
John 4:52 NLT
John 4:52 ESV
John 4:52 NASB
John 4:52 KJV

John 4:52 BibleApps.com
John 4:52 Biblia Paralela
John 4:52 Chinese Bible
John 4:52 French Bible
John 4:52 Catholic Bible

NT Gospels: John 4:52 So he inquired of them the hour (Jhn Jo Jn)
John 4:51
Top of Page
Top of Page