Jonah 4:8
New International Version
When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah’s head so that he grew faint. He wanted to die, and said, “It would be better for me to die than to live.”

New Living Translation
And as the sun grew hot, God arranged for a scorching east wind to blow on Jonah. The sun beat down on his head until he grew faint and wished to die. “Death is certainly better than living like this!” he exclaimed.

English Standard Version
When the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint. And he asked that he might die and said, “It is better for me to die than to live.”

Berean Standard Bible
As the sun was rising, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he grew faint and wished to die, saying, “It is better for me to die than to live.”

King James Bible
And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.

New King James Version
And it happened, when the sun arose, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat on Jonah’s head, so that he grew faint. Then he wished death for himself, and said, “It is better for me to die than to live.”

New American Standard Bible
And when the sun came up God designated a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he became faint, and he begged with all his soul to die, saying, “Death is better to me than life!”

NASB 1995
When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, “Death is better to me than life.”

NASB 1977
And it came about when the sun came up that God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, “Death is better to me than life.”

Legacy Standard Bible
Then it happened that as the sun rose up, God appointed a scorching east wind, and the sun struck down on Jonah’s head so that he became faint and asked with all his soul to die and said, “Death is better to me than life.”

Amplified Bible
When the sun came up God prepared a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he fainted and he wished to die, and said, “It is better for me to die than to live.”

Christian Standard Bible
As the sun was rising, God appointed a scorching east wind. The sun beat down on Jonah’s head so much that he almost fainted, and he wanted to die. He said, “It’s better for me to die than to live.”

Holman Christian Standard Bible
As the sun was rising, God appointed a scorching east wind. The sun beat down so much on Jonah’s head that he almost fainted, and he wanted to die. He said, “It’s better for me to die than to live.”

American Standard Version
And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.

Aramaic Bible in Plain English
And when the sun was going down, LORD JEHOVAH God commanded the hot wind and it dried up the gourd and the sun beat on the head of Yonan and he was weary and he requested death for his soul, and he said: ”It has come into your hands, LORD JEHOVAH, to take my soul from me, for I am no better than my fathers!”

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass at the rising of the sun, that God commanded a burning east wind; and the sun smote on the head of Jonas, and he fainted, and despaired of his life, and said, It is better for me to die than to live.

Contemporary English Version
During the day the LORD sent a scorching wind, and the sun beat down on Jonah's head, making him feel faint. Jonah was ready to die, and he shouted, "I wish I were dead!"

Douay-Rheims Bible
And when the sun was risen, the Lord commanded a hot and burning wind: and the sun beat upon the head of Jonas, and he broiled with the heat: and he desired for his soul that he might die, and said: It is better for me to die than to live.

English Revised Version
And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.

GOD'S WORD® Translation
When the sun rose, God made a hot east wind blow. The sun beat down on Jonah's head so that he was about to faint. He wanted to die. So he said, "I'd rather be dead than alive."

Good News Translation
After the sun had risen, God sent a hot east wind, and Jonah was about to faint from the heat of the sun beating down on his head. So he wished he were dead. "I am better off dead than alive," he said.

International Standard Version
When the sun rose, God prepared a harsh east wind. The sun beat down on Jonah's head, he became faint, and he begged to die. "It is better for me to die than to live!" he said.

JPS Tanakh 1917
And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said: 'It is better for me to die than to live.'

Literal Standard Version
And it comes to pass, about the rising of the sun, that God appoints a cutting east wind, and the sun strikes on the head of Jonah, and he wraps himself up, and asks for his soul to die, and says, “Better [is] my death than my life.”

Majority Standard Bible
As the sun was rising, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he grew faint and wished to die, saying, “It is better for me to die than to live.”

New American Bible
And when the sun arose, God provided a scorching east wind; and the sun beat upon Jonah’s head till he became faint. Then he wished for death, saying, “It is better for me to die than to live.”

NET Bible
When the sun began to shine, God sent a hot east wind. So the sun beat down on Jonah's head, and he grew faint. So he despaired of life, and said, "I would rather die than live!"

New Revised Standard Version
When the sun rose, God prepared a sultry east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint and asked that he might die. He said, “It is better for me to die than to live.”

New Heart English Bible
It happened, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah's head, so that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, "It is better for me to die than to live."

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the sun rose that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.

World English Bible
When the sun arose, God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah’s head, so that he was faint and requested for himself that he might die. He said, “It is better for me to die than to live.”

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, about the rising of the sun, that God appointeth a cutting east wind, and the sun smiteth on the head of Jonah, and he wrappeth himself up, and asketh his soul to die, and saith, 'Better is my death than my life.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jonah's Anger at the LORD's Compassion
7When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant so that it withered. 8 As the sun was rising, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he grew faint and wished to die, saying, “It is better for me to die than to live.” 9Then God asked Jonah, “Have you any right to be angry about the plant?” “I do,” he replied. “I am angry enough to die!”…

Cross References
Matthew 20:12
These men who were hired last worked only one hour,' they said, 'and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.'

1 Kings 19:4
while he himself traveled on a day's journey into the wilderness. He sat down under a broom tree and prayed that he might die. "I have had enough, LORD," he said. "Take my life, for I am no better than my fathers."

Psalm 121:6
The sun will not strike you by day, nor the moon by night.

Isaiah 49:10
They will not hunger or thirst, nor will scorching heat or sun beat down on them. For He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.

Ezekiel 19:12
But it was uprooted in fury, cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit. Its strong branches were stripped off and they withered; the fire consumed them.

Hosea 13:15
Although he flourishes among his brothers, an east wind will come--a wind from the LORD rising up from the desert. His fountain will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder his treasury of every precious article.

Jonah 4:3
And now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."


Treasury of Scripture

And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat on the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.

that God.

Jonah 4:6,7
And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd…

Jonah 1:4,17
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken…

Ezekiel 19:12
But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

vehement.

Psalm 121:6
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

Song of Solomon 1:6
Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.

Isaiah 49:10
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.

and wished.

Jonah 4:3
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

Leviticus 10:3
Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

1 Samuel 3:18
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.

Jump to Previous
Appointed Arise Beat Begged Better Die East Faint Fainted Head Jonah Live Prepared Requested Rose Scorching Sun Vehement Wind Wished
Jump to Next
Appointed Arise Beat Begged Better Die East Faint Fainted Head Jonah Live Prepared Requested Rose Scorching Sun Vehement Wind Wished
Jonah 4
1. Jonah repining at God's mercy,
4. is reproved by the type of a withering vine.














(8) Vehement east wind.--The derivation from a root meaning silent (see margin) points to what travellers describe as the "quiet kind of sirocco," which is often more overpowering than the more boisterous kind. (See Thomson, The Land and the 'Book, pp. 536, 537.) Ewald, however, derives differently, and makes it a rough, scrapy, stingy wind.

Fainted.--See Jonah 2:7. Here the effect of sunstroke, in Amos 8:13 of thirst

Wished in himself to die.--Literally, wished his soul to die. (Comp. 1Kings 19:4.)

It is better.--The italics are unnecessary, and weaken the passage, Better my death than my life. Physical suffering was now added to the prophet's chagrin, and, as usual, added to the moral depression. It seemed much worse that the logical consistency of Jonah's teaching should go for nothing now that he was so uncomfortable.

Verses 8-11. - § 4. Jonah grieves bitterly for the loss of the gourd; and God takes occasion from this to point out the prophet's inconsistency and pitilessness in murmuring against the mercy shown to Nineveh with its multitude of inhabitants. Verse 8. - A vehement east wind; Septuagint, πνεύματι καύσωνι (James 1:11) συγκαίοντι "a scorching, burning wind;" Vulgate, vento calido et urenti (Hosea 13:15). The word translated "vehement" is also rendered "silent," i.e. sultry. Pusey and Hitzig rather incline to think it may mean the autumn or harvest wind. Either interpretation is suitable, as, according to Dr. Thomson, there are two kinds of sirocco, equally destructive and annoying - the violent wind, which fills the air with dust and sand; and the quiet one, when scarcely any air is stirring, but the heat is most overpowering ('The Land and the Book,' p. 536, etc.). Beat upon the head. The same word for the effect of the rays of the sun as in Psalm 121:6 and elsewhere. Trochon quotes Ovid, 'Metam ,' 7:804 -

"Sole fere radiis feriente cacumiua primis."

"The sun with earliest rays
Scarce smiting highest peaks."
Rich, 'Koordistan,' 1:125, "Just as the moon rose, about ten, an intolerable puff of wind came from the northeast. All were immediately silent, as if they had felt an earthquake, and then exclaimed, in a dismal tone, 'The sherki is come.' This was indeed the so much-dreaded sherki, and it has continued blowing ever since with great violence from the east and northeast, the wind being heated like our Bagdad sauna, but I think softer and more relaxing. This wind is the terror of these parts." "Few European travellers," says Layard ('Nin. and Babyl.,' p. 366), "can brave the perpendicular rays of an Assyrian sun. Even the well seasoned Arab seeks the shade during the day, and journeys by night unless driven forth by necessity or the love of war" (quoted by Dr. Pusey, in loc.). He fainted (see note on Amos 8:13, where the fame word is used of the effects of thirst: comp. Jonah 2:7). His position on the east of the city (ver. 5) exposed him to the full force of the scorching sun and wind. Wished in himself to die; literally, asked for his soul to die; Septuagint, ἀπελέγετο τὴν ψυχὴν αὐτοῦ, "despaired of his life" (1 Kings 19:4). The expression implies that he asked God to grant him his life to do with it what he liked. In his self-will and impatience he still shows his dependence upon God. He may have had in his mind the precedent of his great master Elijah, though his spirit is very different (see note on ver. 3 above). Better for me to die. His wish for death arose from his now assured conviction that God's mercy was extended to the heathen. He argued from the sudden withering of the gourd that he was not to stay there and see the accomplishment of his wishes, and, in his impatience and intolerance, he would rather die than behold Nineveh converted and saved.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
As the sun
הַשֶּׁ֗מֶשׁ (haš·še·meš)
Article | Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement

was rising,
כִּזְרֹ֣חַ (kiz·rō·aḥ)
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 2224: To irradiate, to rise, to appear

God
אֱלֹהִ֜ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

appointed
וַיְמַ֨ן (way·man)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 4487: To weigh out, to allot, constitute officially, to enumerate, enroll

a scorching
חֲרִישִׁ֔ית (ḥă·rî·šîṯ)
Adjective - feminine singular
Strong's 2759: Perhaps sultry

east
קָדִים֙ (qā·ḏîm)
Noun - masculine singular
Strong's 6921: The fore, front part, the East

wind,
ר֤וּחַ (rū·aḥ)
Noun - common singular construct
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

and the sun
הַשֶּׁ֛מֶשׁ (haš·še·meš)
Article | Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement

beat down
וַתַּ֥ךְ (wat·taḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 5221: To strike

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Jonah’s
יוֹנָ֖ה (yō·w·nāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3124: Jonah -- an Israelite prophet

head
רֹ֥אשׁ (rōš)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7218: The head

so that he grew faint
וַיִּתְעַלָּ֑ף (way·yiṯ·‘al·lāp̄)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5968: To veil, cover, to be languid

and wished
וַיִּשְׁאַ֤ל (way·yiš·’al)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7592: To inquire, to request, to demand

to die,
לָמ֔וּת (lā·mūṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 4191: To die, to kill

saying,
וַיֹּ֕אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“It is better
ט֥וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

for me to die
מוֹתִ֖י (mō·w·ṯî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 4191: To die, to kill

than to live.”
מֵחַיָּֽי׃ (mê·ḥay·yāy)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life


Links
Jonah 4:8 NIV
Jonah 4:8 NLT
Jonah 4:8 ESV
Jonah 4:8 NASB
Jonah 4:8 KJV

Jonah 4:8 BibleApps.com
Jonah 4:8 Biblia Paralela
Jonah 4:8 Chinese Bible
Jonah 4:8 French Bible
Jonah 4:8 Catholic Bible

OT Prophets: Jonah 4:8 It happened when the sun arose that (Jon. Jh)
Jonah 4:7
Top of Page
Top of Page