Luke 15:22

<< Luke 15:22 >>

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
εἶπεν δὲ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· ταχὺ ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
εἶπεν δὲ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· ταχὺ ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
εἶπεν δὲ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ειπεν δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου εξενεγκατε την στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· ἐξενέγκατε τὴν στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ ἐξενέγκατε τὴν στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας


ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ειπεν δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου ταχυ εξενεγκατε στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Westcott/Hort
ειπεν δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου ταχυ εξενεγκατε στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ειπεν δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου εξενεγκατε στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου εξενεγκατε την στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ειπεν δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου εξενεγκατε την στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε ο πατηρ προς τους δουλους αυτου εξενεγκατε την στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον και δοτε δακτυλιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας[]


ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
eipen de o patēr pros tous doulous autou exenenkate stolēn tēn prōtēn kai endusate auton kai dote daktulion eis tēn cheira autou kai upodēmata eis tous podas
eipen de o patEr pros tous doulous autou exenenkate stolEn tEn prOtEn kai endusate auton kai dote daktulion eis tEn cheira autou kai upodEmata eis tous podas

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
eipen de o patēr pros tous doulous autou exenenkate tēn stolēn tēn prōtēn kai endusate auton kai dote daktulion eis tēn cheira autou kai upodēmata eis tous podas
eipen de o patEr pros tous doulous autou exenenkate tEn stolEn tEn prOtEn kai endusate auton kai dote daktulion eis tEn cheira autou kai upodEmata eis tous podas

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
eipen de o patēr pros tous doulous autou exenenkate tēn stolēn tēn prōtēn kai endusate auton kai dote daktulion eis tēn cheira autou kai upodēmata eis tous podas
eipen de o patEr pros tous doulous autou exenenkate tEn stolEn tEn prOtEn kai endusate auton kai dote daktulion eis tEn cheira autou kai upodEmata eis tous podas

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
eipen de o patēr pros tous doulous autou exenenkate tēn stolēn tēn prōtēn kai endusate auton kai dote daktulion eis tēn cheira autou kai upodēmata eis tous podas
eipen de o patEr pros tous doulous autou exenenkate tEn stolEn tEn prOtEn kai endusate auton kai dote daktulion eis tEn cheira autou kai upodEmata eis tous podas

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
eipen de o patēr pros tous doulous autou tachu exenenkate stolēn tēn prōtēn kai endusate auton kai dote daktulion eis tēn cheira autou kai upodēmata eis tous podas
eipen de o patEr pros tous doulous autou tachu exenenkate stolEn tEn prOtEn kai endusate auton kai dote daktulion eis tEn cheira autou kai upodEmata eis tous podas

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
eipen de o patēr pros tous doulous autou tachu exenenkate stolēn tēn prōtēn kai endusate auton kai dote daktulion eis tēn cheira autou kai upodēmata eis tous podas
eipen de o patEr pros tous doulous autou tachu exenenkate stolEn tEn prOtEn kai endusate auton kai dote daktulion eis tEn cheira autou kai upodEmata eis tous podas

Luke 15:22 Hebrew Bible
ויאמר האב אל עבדיו הוציאו את השמלה הטובה מכלן והלבישהו ותנו טבעת על ידו ונעלים ברגליו׃

Luke 15:22 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܕܝܢ ܐܒܘܗܝ ܠܥܒܕܘܗܝ ܐܦܩܘ ܐܤܛܠܐ ܪܫܝܬܐ ܐܠܒܫܘܗܝ ܘܤܝܡܘ ܥܙܩܬܐ ܒܐܝܕܗ ܘܐܤܐܢܘܗܝ ܡܤܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit autem pater ad servos suos cito proferte stolam primam et induite illum et date anulum in manum eius et calciamenta in pedes

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But the father said to his servants Bring forth the best robe and put it on him and put a ring on his hand and shoes on his feet

Best Bondmen Bring Clothe Coat Fetch Finger Forth Quick Quickly Ring Robe Sandals Servants Shoes Slaves

Best Bondmen Clothe Coat Feet Fetch Finger First Forth Good Hand Quick Quickly Ring Robe Sandals Servants Shoes Slaves

Best Bondmen Clothe Coat Feet Fetch Finger First Forth Good Hand Quick Quickly Ring Robe Sandals Servants Shoes Slaves