Luke 24:15

<< Luke 24:15 >>

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συνζητεῖν, καὶ αὐτὸς Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν και αυτος ο ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς


ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν {VAR1: [και] } {VAR2: και } αυτος ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Westcott/Hort
και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν [και] αυτος ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν και αυτος ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν και αυτος ο ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν και αυτος ο ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν και αυτος ο ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις[]


ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai egeneto en tō omilein autous kai suzētein kai autos iēsous engisas suneporeueto autois
kai egeneto en tO omilein autous kai suzEtein kai autos iEsous engisas suneporeueto autois

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai egeneto en tō omilein autous kai suzētein kai autos o iēsous engisas suneporeueto autois
kai egeneto en tO omilein autous kai suzEtein kai autos o iEsous engisas suneporeueto autois

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai egeneto en tō omilein autous kai suzētein kai autos o iēsous engisas suneporeueto autois
kai egeneto en tO omilein autous kai suzEtein kai autos o iEsous engisas suneporeueto autois

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai egeneto en tō omilein autous kai suzētein kai autos o iēsous engisas suneporeueto autois
kai egeneto en tO omilein autous kai suzEtein kai autos o iEsous engisas suneporeueto autois

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai egeneto en tō omilein autous kai suzētein [kai] autos iēsous engisas suneporeueto autois
kai egeneto en tO omilein autous kai suzEtein [kai] autos iEsous engisas suneporeueto autois

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai egeneto en tō omilein autous kai suzētein {WH: [kai] } {UBS4: kai } autos iēsous engisas suneporeueto autois
kai egeneto en tO omilein autous kai suzEtein {WH: [kai]} {UBS4: kai} autos iEsous engisas suneporeueto autois

Luke 24:15 Hebrew Bible
ויהי בדברם ובהתוכחם יחד ויגש ישוע אף הוא וילך אתם׃

Luke 24:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܢܘܢ ܡܡܠܠܝܢ ܘܒܥܝܢ ܚܕ ܥܡ ܚܕ ܐܬܐ ܗܘ ܝܫܘܥ ܘܡܛܝ ܐܢܘܢ ܘܡܗܠܟ ܗܘܐ ܥܡܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est dum fabularentur et secum quaererent et ipse Iesus adpropinquans ibat cum illis

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And it came to pass that while they communed together and reasoned Jesus himself __ drew near and went with them

Along Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Joined Midst Nigh Pass Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Traveling Walked

Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling Walked

Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling Walked