Mark 1:23

<< Mark 1:23 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ καὶ ἀνέκραξεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ καὶ ἀνέκραξεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
Καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ, καὶ ἀνέκραξεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και ην εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εν πνευματι ακαθαρτω και ανεκραξεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ, καὶ ἀνέκραξε

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ καὶ ἀνέκραξεν


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και ευθυς ην εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εν πνευματι ακαθαρτω και ανεκραξεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort
και ευθυς ην εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εν πνευματι ακαθαρτω και ανεκραξεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ευθυς ην εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εν πνευματι ακαθαρτω και ανεκραξεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ην εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εν πνευματι ακαθαρτω και ανεκραξεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ην εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εν πνευματι ακαθαρτω και ανεκραξεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ην εν τη συναγωγη αυτων ανθρωπος εν πνευματι ακαθαρτω και ανεκραξεν[]


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai euthus ēn en tē sunagōgē autōn anthrōpos en pneumati akathartō kai anekraxen
kai euthus En en tE sunagOgE autOn anthrOpos en pneumati akathartO kai anekraxen

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai ēn en tē sunagōgē autōn anthrōpos en pneumati akathartō kai anekraxen
kai En en tE sunagOgE autOn anthrOpos en pneumati akathartO kai anekraxen

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai ēn en tē sunagōgē autōn anthrōpos en pneumati akathartō kai anekraxen
kai En en tE sunagOgE autOn anthrOpos en pneumati akathartO kai anekraxen

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai ēn en tē sunagōgē autōn anthrōpos en pneumati akathartō kai anekraxen
kai En en tE sunagOgE autOn anthrOpos en pneumati akathartO kai anekraxen

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai euthus ēn en tē sunagōgē autōn anthrōpos en pneumati akathartō kai anekraxen
kai euthus En en tE sunagOgE autOn anthrOpos en pneumati akathartO kai anekraxen

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai euthus ēn en tē sunagōgē autōn anthrōpos en pneumati akathartō kai anekraxen
kai euthus En en tE sunagOgE autOn anthrOpos en pneumati akathartO kai anekraxen

Mark 1:23 Hebrew Bible
ואיש היה בבית כנסתם אשר רוח טמאה בו ויצעק לאמר׃

Mark 1:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܬ ܗܘܐ ܒܟܢܘܫܬܗܘܢ ܓܒܪܐ ܕܐܝܬ ܒܗ ܪܘܚܐ ܛܡܐܬܐ ܘܩܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavit

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit and he cried out

Cried Cry Evil Foul Immediately Possessed Power Screamed Spirit Straightway Synagogue Unclean

Cried Cry Evil Foul Immediately Once Possessed Power Screamed Spirit Straightway Synagogue Unclean

Cried Cry Evil Foul Immediately Once Possessed Power Screamed Spirit Straightway Synagogue Unclean