Mark 10:27

<< Mark 10:27 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
ἐμβλέψας αὐτοῖς Ἰησοῦς λέγει· παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, ἀλλ' οὐ παρὰ θεῷ· πάντα γὰρ δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
ἐμβλέψας αὐτοῖς Ἰησοῦς λέγει· παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, ἀλλ' οὐ παρὰ θεῷ· πάντα γὰρ δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἐμβλέψας αὐτοῖς Ἰησοῦς λέγει· παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, ἀλλ’ οὐ παρὰ θεῷ· πάντα γὰρ δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
εμβλεψας δε αυτοις ο ιησους λεγει παρα ανθρωποις αδυνατον αλλ ου παρα θεω παντα γαρ δυνατα εστιν παρα τω θεω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐμβλέψας αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγει· Παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, ἀλλ’ οὐ παρὰ Θεῷ· πάντα γὰρ δυνατά ἐστι παρὰ τῷ Θεῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐμβλέψας δὲ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγει Παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον ἀλλ' οὐ παρὰ τῷ θεῷ· πάντα γὰρ δυνατὰ ἐστίν παρὰ τῷ θεῷ


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
εμβλεψας αυτοις ο ιησους λεγει παρα ανθρωποις αδυνατον αλλ ου παρα θεω παντα γαρ δυνατα παρα {VAR1: [τω] } {VAR2: τω } θεω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Westcott/Hort
εμβλεψας αυτοις ο ιησους λεγει παρα ανθρωποις αδυνατον αλλ ου παρα θεω παντα γαρ δυνατα παρα [τω] θεω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εμβλεψας αυτοις ο ιησους λεγει παρα ανθρωποις αδυνατον αλλ ου παρα θεω παντα γαρ δυνατα παρα τω θεω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εμβλεψας δε αυτοις ο ιησους λεγει παρα ανθρωποις αδυνατον αλλ ου παρα θεω παντα γαρ δυνατα εστιν παρα τω θεω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εμβλεψας δε αυτοις ο ιησους λεγει παρα ανθρωποις αδυνατον αλλ ου παρα τω θεω παντα γαρ δυνατα εστιν παρα τω θεω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εμβλεψας δε αυτοις ο ιησους λεγει παρα ανθρωποις αδυνατον αλλ ου παρα τω θεω παντα γαρ δυνατα εστιν παρα τω θεω[]


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
emblepsas autois o iēsous legei para anthrōpois adunaton all ou para theō panta gar dunata para tō theō
emblepsas autois o iEsous legei para anthrOpois adunaton all ou para theO panta gar dunata para tO theO

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
emblepsas de autois o iēsous legei para anthrōpois adunaton all ou para theō panta gar dunata estin para tō theō
emblepsas de autois o iEsous legei para anthrOpois adunaton all ou para theO panta gar dunata estin para tO theO

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
emblepsas de autois o iēsous legei para anthrōpois adunaton all ou para tō theō panta gar dunata estin para tō theō
emblepsas de autois o iEsous legei para anthrOpois adunaton all ou para tO theO panta gar dunata estin para tO theO

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
emblepsas de autois o iēsous legei para anthrōpois adunaton all ou para tō theō panta gar dunata estin para tō theō
emblepsas de autois o iEsous legei para anthrOpois adunaton all ou para tO theO panta gar dunata estin para tO theO

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
emblepsas autois o iēsous legei para anthrōpois adunaton all ou para theō panta gar dunata para [tō] theō
emblepsas autois o iEsous legei para anthrOpois adunaton all ou para theO panta gar dunata para [tO] theO

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
emblepsas autois o iēsous legei para anthrōpois adunaton all ou para theō panta gar dunata para {WH: [tō] } {UBS4: tō } theō
emblepsas autois o iEsous legei para anthrOpois adunaton all ou para theO panta gar dunata para {WH: [tO]} {UBS4: tO} theO

Mark 10:27 Hebrew Bible
ויבט בם ישוע ויאמר מבני אדם תפלא זאת אך לא מאלהים כי מאלהים לא יפלא כל דבר׃

Mark 10:27 Aramaic NT: Peshitta
ܚܪ ܕܝܢ ܒܗܘܢ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܘܬ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܗܕܐ ܠܐ ܡܫܟܚܐ ܐܠܐ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܟܠ ܡܕܡ ܓܝܪ ܡܫܟܚܐ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et intuens illos Iesus ait apud homines inpossibile est sed non apud Deum omnia enim possibilia sunt apud Deum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And Jesus looking upon them saith With men it is impossible but not with God for with God all things are possible

Impossible Possible Says

Impossible Jesus Possible

Impossible Jesus Possible