ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbersἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη μέχρις οὗ ταῦτα πάντα γένηται.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbersαμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη μεχρις ου παντα ταυτα γενηται
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Greek Orthodox Churchἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη μέχρις οὗ πάντα ταῦτα γένηται.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη μέχρις οὗ πάντα ταῦτα γένηται
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variantsαμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη μεχρις ου ταυτα παντα γενηται
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Westcott/Hortαμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη μεχρις ου ταυτα παντα γενηται
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη μεχρις ου ταυτα παντα γενηται
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη μεχρις ου παντα ταυτα γενηται
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Textus Receptus (1550) αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη μεχρις ου παντα ταυτα γενηται
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη μεχρις ου παντα ταυτα γενηται[]
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliteratedamēn legō umin oti ou mē parelthē ē genea autē mechris ou tauta panta genētaiamEn legO umin oti ou mE parelthE E genea autE mechris ou tauta panta genEtai
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliteratedamēn legō umin oti ou mē parelthē ē genea autē mechris ou panta tauta genētaiamEn legO umin oti ou mE parelthE E genea autE mechris ou panta tauta genEtai
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliteratedamēn legō umin oti ou mē parelthē ē genea autē mechris ou panta tauta genētai amEn legO umin oti ou mE parelthE E genea autE mechris ou panta tauta genEtai
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliteratedamēn legō umin oti ou mē parelthē ē genea autē mechris ou panta tauta genētaiamEn legO umin oti ou mE parelthE E genea autE mechris ou panta tauta genEtai
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Westcott/Hort (1881) - Transliteratedamēn legō umin oti ou mē parelthē ē genea autē mechris ou tauta panta genētaiamEn legO umin oti ou mE parelthE E genea autE mechris ou tauta panta genEtai
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliteratedamēn legō umin oti ou mē parelthē ē genea autē mechris ou tauta panta genētaiamEn legO umin oti ou mE parelthE E genea autE mechris ou tauta panta genEtai
Mark 13:30 Aramaic NT: Peshittaܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܠܐ ܬܥܒܪ ܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܥܕܡܐ ܕܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܢܗܘܝܢ ܀
Latin: Biblia Sacra Vulgataamen dico vobis quoniam non transiet generatio haec donec omnia ista fiant
Biblos.com Online Bible