ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort και γινεται κατακεισθαι αυτον εν τη οικια αυτου και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι συνανεκειντο τω ιησου και τοις μαθηταις αυτου ησαν γαρ πολλοι και ηκολουθουν αυτω
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και γινεται κατακεισθαι αυτον εν τη οικια αυτου και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι συνανεκειντο τω ιησου και τοις μαθηταις αυτου ησαν γαρ πολλοι και ηκολουθουν αυτω
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εγενετο εν τω κατακεισθαι αυτον εν τη οικια αυτου και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι συνανεκειντο τω ιησου και τοις μαθηταις αυτου ησαν γαρ πολλοι και ηκολουθησαν αυτω
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο εν τω κατακεισθαι αυτον εν τη οικια αυτου και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι συνανεκειντο τω ιησου και τοις μαθηταις αυτου ησαν γαρ πολλοι και ηκολουθησαν αυτω[]
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ginetai katakeisthai auton en tē oikia autou kai polloi telōnai kai amartōloi sunanekeinto tō iēsou kai tois mathētais autou ēsan gar polloi kai ēkolouthoun autō kai ginetai katakeisthai auton en tE oikia autou kai polloi telOnai kai amartOloi sunanekeinto tO iEsou kai tois mathEtais autou Esan gar polloi kai Ekolouthoun autO
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai egeneto en tō katakeisthai auton en tē oikia autou kai polloi telōnai kai amartōloi sunanekeinto tō iēsou kai tois mathētais autou ēsan gar polloi kai ēkolouthēsan autō kai egeneto en tO katakeisthai auton en tE oikia autou kai polloi telOnai kai amartOloi sunanekeinto tO iEsou kai tois mathEtais autou Esan gar polloi kai EkolouthEsan autO
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai egeneto en tō katakeisthai auton en tē oikia autou kai polloi telōnai kai amartōloi sunanekeinto tō iēsou kai tois mathētais autou ēsan gar polloi kai ēkolouthēsan autō kai egeneto en tO katakeisthai auton en tE oikia autou kai polloi telOnai kai amartOloi sunanekeinto tO iEsou kai tois mathEtais autou Esan gar polloi kai EkolouthEsan autO
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai egeneto en tō katakeisthai auton en tē oikia autou kai polloi telōnai kai amartōloi sunanekeinto tō iēsou kai tois mathētais autou ēsan gar polloi kai ēkolouthēsan autō kai egeneto en tO katakeisthai auton en tE oikia autou kai polloi telOnai kai amartOloi sunanekeinto tO iEsou kai tois mathEtais autou Esan gar polloi kai EkolouthEsan autO
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated kai ginetai katakeisthai auton en tē oikia autou kai polloi telōnai kai amartōloi sunanekeinto tō iēsou kai tois mathētais autou ēsan gar polloi kai ēkolouthoun autō kai ginetai katakeisthai auton en tE oikia autou kai polloi telOnai kai amartOloi sunanekeinto tO iEsou kai tois mathEtais autou Esan gar polloi kai Ekolouthoun autO
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ginetai katakeisthai auton en tē oikia autou kai polloi telōnai kai amartōloi sunanekeinto tō iēsou kai tois mathētais autou ēsan gar polloi kai ēkolouthoun autō kai ginetai katakeisthai auton en tE oikia autou kai polloi telOnai kai amartOloi sunanekeinto tO iEsou kai tois mathEtais autou Esan gar polloi kai Ekolouthoun autO
Mark 2:15 Hebrew Bible ויהי כאשר הסב בביתו ויסבו מוכסים וחטאים רבים עם ישוע ועם תלמידיו כי רבים היו ההלכים אחריו׃
Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est cum accumberet in domo illius multi publicani et peccatores simul discumbebant cum Iesu et discipulis eius erant enim multi qui et sequebantur eum