Mark 4:15
<< Mark 4:15 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
οὗτοιoutoi3778D-NPMthese
δὲde1161CONJAnd
εἰσινeisin1526V-PAI-3Pthey
οἱoi3588T-NPMwho
παρὰpara3844PREPbeside
τὴνtēn3588T-ASFwho
ὁδόνodon3598N-ASFroad
ὅπουopou3699ADVwhere
σπείρεταιspeiretai4687V-PPI-3Sis sown
o3588T-NSMwho
λόγοςlogos3056N-NSMword
καὶkai2532CONJand
ὅτανotan3752CONJwhen
ἀκούσωσινakousōsin191V-AAS-3Pthey may hear
εὐθὺςeuthus2117ADVimmediately
ἔρχεταιerchetai2064V-PMI-3Scomes
o3588T-NSMwho
σατανᾶςsatanas4567N-NSMSatan
καὶkai2532CONJand
αἴρειairei142V-PAI-3Stakes away
τὸνton3588T-ASMwho
λόγονlogon3056N-ASMword
τὸνton3588T-ASMwho
ἐσπαρμένονesparmenon4687V-RPP-ASMthat has been sown
εἰςeis1519PREPagainst
αὐτούςautous846P-APMof them
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτοι δὲ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδόν· ὅπου σπείρεται ὁ λόγος καὶ ὅταν ἀκούσωσιν, εὐθὺς ἔρχεται ὁ σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδὸν ὅπου σπείρεται ὁ λόγος, καὶ ὅταν ἀκούσωσιν εὐθὺς ἔρχεται ὁ σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτοι δέ εἰσίν οἱ παρὰ τὴν ὁδὸν ὅπου σπείρεται ὁ λόγος, καὶ ὅταν ἀκούσωσιν εὐθὺς ἔρχεται ὁ σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον ἐν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδὸν· ὅπου σπείρεται ὁ λόγος καὶ ὅταν ἀκούσωσιν εὐθὲως ἔρχεται ὁ Σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτοι δε εισιν οι παρα την οδον οπου σπειρεται ο λογος και οταν ακουσωσιν ευθεως ερχεται ο σατανας και αιρει τον λογον τον εσπαρμενον εν ταις καρδιαις αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτοι δε εισιν οι παρα την οδον οπου σπειρεται ο λογος και οταν ακουσωσιν ευθεως ερχεται ο σατανας και αιρει τον λογον τον εσπαρμενον εν ταις καρδιαις αυτων

Mark 4:15 Hebrew Bible
ואלה הם הנזרעים על יד הדרך אשר יזרע בם הדבר וכשמעם אותו מיד בא השטן וישא את הדבר הזרוע בלבבם׃

Mark 4:15 Aramaic NT: Peshitta
ܗܠܝܢ ܕܝܢ ܕܥܠ ܝܕ ܐܘܪܚܐ ܗܠܝܢ ܐܢܘܢ ܕܡܙܕܪܥܐ ܒܗܘܢ ܡܠܬܐ ܘܡܐ ܕܫܡܥܘ ܡܚܕܐ ܐܬܐ ܤܛܢܐ ܘܫܩܠ ܠܗ ܠܡܠܬܐ ܕܙܪܝܥܐ ܒܠܒܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hii autem sunt qui circa viam ubi seminatur verbum et cum audierint confestim venit Satanas et aufert verbum quod seminatum est in corda eorum

Adversary Along Beside Carries Ear Evil Hearts Immediately Message Ones Path Planted Receive Road Satan Seed Sown Straight Straightway Takes Taketh Wayside Way-side Whenever

Adversary Carries Ear Evil Hear Heard Hearts Immediately Message Once Ones Path Planted Receive Road Satan Seed Side Sown Straight Way Wayside Way-Side Whenever Word

Adversary Carries Ear Evil Hear Heard Hearts Immediately Message Once Ones Path Planted Receive Road Satan Seed Side Sown Straight Way Wayside Way-Side Whenever Word