Mark 4:17


<< Mark 4:17 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJAnd
οὐκouk3756PRT-Nno
ἔχουσινechousin2192V-PAI-3Pthey have
ῥίζανrizan4491N-ASFroot
ἐνen1722PREPin
ἑαυτοῖςeautois1438F-3DPMthemselves
ἀλλὰalla235CONJand
πρόσκαιροιproskairoi4340A-NPMtemporary
εἰσινeisin1526V-PAI-3Pendure
εἶταeita1534ADVthen
γενομένηςgenomenēs1096V-2ADP-GSFwhen develops
θλίψεωςthlipseōs2347N-GSFaffliction
ē2228PRTor
διωγμοῦdiōgmou1375N-GSMpersecution
διὰdia1223PREPbecause of
τὸνton3588T-ASM 
λόγονlogon3056N-ASMword
εὐθὺςeuthus2117ADVimmediately
σκανδαλίζονταιskandalizontai4624V-PPI-3Pthey are caused to stumble
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροι εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὐκ ἔχουσι ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς, ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν· εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον, εὐθὺς σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσίν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὲως σκανδαλίζονται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ουκ εχουσιν ριζαν εν εαυτοις αλλα προσκαιροι εισιν ειτα γενομενης θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθεως σκανδαλιζονται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ουκ εχουσιν ριζαν εν εαυτοις αλλα προσκαιροι εισιν ειτα γενομενης θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθεως σκανδαλιζονται

Mark 4:17 Hebrew Bible
אך אין להם שרש בקרבם ורק לשעה יעמדו ואחר כן בהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מהרה יכשלו׃

Mark 4:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܝܬ ܠܗܘܢ ܥܩܪܐ ܒܢܦܫܗܘܢ ܐܠܐ ܕܙܒܢܐ ܐܢܘܢ ܘܡܐ ܕܗܘܐ ܐܘܠܨܢܐ ܐܘ ܪܕܘܦܝܐ ܡܛܠ ܡܠܬܐ ܥܓܠ ܡܬܟܫܠܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantur

Account Affliction Afterward Arises Ariseth Arising Doubts Endure Fall Firm Full Immediately Message Offended Oppression Overthrown Pain Persecution Quickly Relapse Root Sake Short Short-lived Straightway Stumble Stumbled Suffering Temporary Themselves Tribulation Trouble Within Word's

Account Affliction Afterward Arises Ariseth Arising Endure Fall Firm Full Immediately Last Message Offended Oppression Overthrown Pain Persecution Quickly Root Sake Short Short-Lived Straightway Stumble Suffering Temporary Themselves Time Tribulation Trouble Within Word Word's

Account Affliction Afterward Arises Ariseth Arising Endure Fall Firm Full Immediately Last Message Offended Oppression Overthrown Pain Persecution Quickly Root Sake Short Short-Lived Straightway Stumble Suffering Temporary Themselves Time Tribulation Trouble Within Word Word's