Mark 7:15

<< Mark 7:15 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν δύναται κοινῶσαι αὐτόν, ἀλλὰ τὰ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν δύναται κοινῶσαι αὐτόν, ἀλλὰ τὰ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν δύναται κοινῶσαι αὐτόν· ἀλλὰ τὰ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ουδεν εστιν εξωθεν του ανθρωπου εισπορευομενον εις αυτον ο δυναται αυτον κοινωσαι αλλα τα εκπορευομενα απ αυτου εκεινα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν ὃ δύναται αὐτόν κοινῶσαι, ἀλλὰ τὰ ἐκπορευόμενά ἐστι τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν ὃ δύναται αὐτόν κοινῶσαι ἀλλὰ τὰ ἐκπορευόμενά ἀπ' αὐτοῦ, ἐκεῖνά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ουδεν εστιν εξωθεν του ανθρωπου εισπορευομενον εις αυτον ο δυναται κοινωσαι αυτον αλλα τα εκ του ανθρωπου εκπορευομενα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον 7:16

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Westcott/Hort
ουδεν εστιν εξωθεν του ανθρωπου εισπορευομενον εις αυτον ο δυναται κοινωσαι αυτον αλλα τα εκ του ανθρωπου εκπορευομενα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον 7:16

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ουδεν εστιν εξωθεν του ανθρωπου εισπορευομενον εις αυτον ο δυναται κοινωσαι αυτον αλλα τα εκ του ανθρωπου εκπορευομενα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουδεν εστιν εξωθεν του ανθρωπου εισπορευομενον εις αυτον ο δυναται αυτον κοινωσαι αλλα τα εκπορευομενα απ αυτου εκεινα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ουδεν εστιν εξωθεν του ανθρωπου εισπορευομενον εις αυτον ο δυναται αυτον κοινωσαι αλλα τα εκπορευομενα απ αυτου εκεινα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουδεν εστιν εξωθεν του ανθρωπου εισπορευομενον εις αυτον ο δυναται αυτον κοινωσαι αλλα τα εκπορευομενα απ αυτου εκεινα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον[]


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ouden estin exōthen tou anthrōpou eisporeuomenon eis auton o dunatai koinōsai auton alla ta ek tou anthrōpou ekporeuomena estin ta koinounta ton anthrōpon
ouden estin exOthen tou anthrOpou eisporeuomenon eis auton o dunatai koinOsai auton alla ta ek tou anthrOpou ekporeuomena estin ta koinounta ton anthrOpon

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ouden estin exōthen tou anthrōpou eisporeuomenon eis auton o dunatai auton koinōsai alla ta ekporeuomena ap autou ekeina estin ta koinounta ton anthrōpon
ouden estin exOthen tou anthrOpou eisporeuomenon eis auton o dunatai auton koinOsai alla ta ekporeuomena ap autou ekeina estin ta koinounta ton anthrOpon

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ouden estin exōthen tou anthrōpou eisporeuomenon eis auton o dunatai auton koinōsai alla ta ekporeuomena ap autou ekeina estin ta koinounta ton anthrōpon
ouden estin exOthen tou anthrOpou eisporeuomenon eis auton o dunatai auton koinOsai alla ta ekporeuomena ap autou ekeina estin ta koinounta ton anthrOpon

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ouden estin exōthen tou anthrōpou eisporeuomenon eis auton o dunatai auton koinōsai alla ta ekporeuomena ap autou ekeina estin ta koinounta ton anthrōpon
ouden estin exOthen tou anthrOpou eisporeuomenon eis auton o dunatai auton koinOsai alla ta ekporeuomena ap autou ekeina estin ta koinounta ton anthrOpon

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ouden estin exōthen tou anthrōpou eisporeuomenon eis auton o dunatai koinōsai auton alla ta ek tou anthrōpou ekporeuomena estin ta koinounta ton anthrōpon 7:16
ouden estin exOthen tou anthrOpou eisporeuomenon eis auton o dunatai koinOsai auton alla ta ek tou anthrOpou ekporeuomena estin ta koinounta ton anthrOpon 7:16

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ouden estin exōthen tou anthrōpou eisporeuomenon eis auton o dunatai koinōsai auton alla ta ek tou anthrōpou ekporeuomena estin ta koinounta ton anthrōpon 7:16
ouden estin exOthen tou anthrOpou eisporeuomenon eis auton o dunatai koinOsai auton alla ta ek tou anthrOpou ekporeuomena estin ta koinounta ton anthrOpon 7:16

Mark 7:15 Hebrew Bible
אין דבר מחוץ לאדם אשר יוכל לטמא אותו בבאו אל קרבו כי אם הדברים היוצאים ממנו המה יטמאו את האדם׃

Mark 7:15 Aramaic NT: Peshitta
ܠܝܬ ܡܕܡ ܕܠܒܪ ܡܢ ܒܪܢܫܐ ܗܘ ܘܥܐܠ ܠܗ ܕܡܫܟܚ ܡܤܝܒ ܠܗ ܐܠܐ ܡܕܡ ܕܢܦܩ ܡܢܗ ܗܘ ܗܘ ܡܤܝܒ ܠܒܪ ܐܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nihil est extra hominem introiens in eum quod possit eum coinquinare sed quae de homine procedunt illa sunt quae communicant hominem

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
There is nothing from without a man that entering into him can defile him but the things which come out of him those are they that defile the man

Able Defile Defiling Entering Goes Him'unclean Makes Nothing Outside Proceed Rather Unclean

Able Defile Defiling Entering Goes Him'unclean Makes Outside Proceed Rather Unclean

Able Defile Defiling Entering Goes Him'unclean Makes Outside Proceed Rather Unclean