Mark 9:10

<< Mark 9:10 >>

King James Bible with Strong's Numbers
And they kept that saying with themselves questioning one with another what the rising from the dead should mean

Greek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers
καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.

Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και τον λογον εκρατησαν προς εαυτους συζητουντες τι εστιν το εκ νεκρων αναστηναι

Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܚܕܘܗ ܠܡܠܬܐ ܒܢܦܫܗܘܢ ܘܒܥܝܢ ܗܘܘ ܕܡܢܐ ܗܝ ܗܕܐ ܡܠܬܐ ܕܡܐ ܕܩܡ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܀

New American Standard Bible (©1995)
They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-9) et verbum continuerunt apud se conquirentes quid esset cum a mortuis resurrexerit

Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.

Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000)
και τον λογον εκρατησαν προς εαυτους συζητουντες τι εστιν το εκ νεκρων αναστηναι

Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550)
και τον λογον εκρατησαν προς εαυτους συζητουντες τι εστιν το εκ νεκρων αναστηναι

Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894)
και τον λογον εκρατησαν προς εαυτους συζητουντες τι εστιν το εκ νεκρων αναστηναι

Greek NT: Westcott / Hort (1881)
και τον λογον εκρατησαν προς εαυτους συζητουντες τι εστιν το εκ νεκρων αναστηναι

Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants
και τον λογον εκρατησαν προς εαυτους συζητουντες τι εστιν το εκ νεκρων αναστηναι

Greek: Modern
Και εφυλαξαν τον λογον εν εαυτοις, συζητουντες προς αλληλους τι ειναι το να αναστηθη εκ νεκρων.

Hebrew: Modern
וישמרו את הדבר בלבבם וידרשו לדעת מה היא התקומה מן המתים׃

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.
Biblos.com Multilingual Bible