
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου· διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου· διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου, διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers και αποκριθεις εις εκ του οχλου ειπεν διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀποκριθεὶς εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπε· Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀποκριθεὶς εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπεν Διδάσκαλε ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 και απεκριθη αυτω εις εκ του οχλου διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Westcott/Hort και απεκριθη αυτω εις εκ του οχλου διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και απεκριθη αυτω εις εκ του οχλου διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αποκριθεις εις εκ του οχλου ειπεν διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Textus Receptus (1550) και αποκριθεις εις εκ του οχλου ειπεν διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αποκριθεις εις εκ του οχλου ειπεν διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον[]
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai apekrithē autō eis ek tou ochlou didaskale ēnenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon kai apekrithE autO eis ek tou ochlou didaskale Enenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai apokritheis eis ek tou ochlou eipen didaskale ēnenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon kai apokritheis eis ek tou ochlou eipen didaskale Enenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai apokritheis eis ek tou ochlou eipen didaskale ēnenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon kai apokritheis eis ek tou ochlou eipen didaskale Enenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai apokritheis eis ek tou ochlou eipen didaskale ēnenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon kai apokritheis eis ek tou ochlou eipen didaskale Enenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated kai apekrithē autō eis ek tou ochlou didaskale ēnenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon kai apekrithE autO eis ek tou ochlou didaskale Enenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai apekrithē autō eis ek tou ochlou didaskale ēnenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon kai apekrithE autO eis ek tou ochlou didaskale Enenka ton uion mou pros se echonta pneuma alalon Latin: Biblia Sacra Vulgata (9-16) et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutum Biblos.com Online Bible |