Mark 9:37
<< Mark 9:37 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ὃςos3739R-NSMwhoever
ἂνan302PRTwhatsoever
ἓνen1520A-ASNone
τῶνtōn3588T-GPNof the
τοιούτωνtoioutōn5108D-GPNsuch
παιδίωνpaidiōn3813N-GPNchild
δέξηταιdexētai1209V-ADS-3Smay receive
ἐπὶepi1909PREPin
τῷ3588T-DSNthe
ὀνόματιonomati3686N-DSNname
μουmou3450P-1GSof me
ἐμὲeme1691P-1ASme
δέχεταιdechetai1209V-PMI-3Sreceives
καὶkai2532CONJand
ὃςos3739R-NSMwhoever
ἂνan302PRTwhatsoever
ἐμὲeme1691P-1ASme
δέχηταιdechētai1209V-PMS-3Smay receive
οὐκouk3756PRT-Nnot
ἐμὲeme1691P-1ASme
δέχεταιdechetai1209V-PMI-3Sreceives
ἀλλὰalla235CONJbut
τὸνton3588T-ASM 
ἀποστείλανταaposteilanta649V-AAP-ASMwho sent
μεme3165P-1ASme
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃς ἂν [ἓν] τῶν τοιούτων παιδίων δέξηται ἐπὶ τῷ ὀνόματι μου, ἐμὲ δέχεται καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέχηται, οὐκ ἐμὲ δέχεται ἀλλὰ τὸν ἀποστείλαντα με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὃς ἐὰν ἓν τῶν τοιούτων παιδίων δέξηται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται· καὶ ὃς ἐὰν ἐμὲ δέξηται, οὐκ ἐμὲ δέχεται, ἀλλὰ τὸν ἀποστείλαντά με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὃς ἂν ἓν τῶν παιδίων τούτων δέξηται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται· καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέχηται, οὐκ ἐμὲ δέχεται ἀλλὰ τὸν ἀποστείλαντά με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὃς ἐὰν ἓν τῶν τοιούτων παιδίων δέξηται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου ἐμὲ δέχεται· καὶ ὃς ἐὰν ἐμὲ δέξηται οὐκ ἐμὲ δέχεται ἀλλὰ τὸν ἀποστείλαντά με

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ος εαν εν των τοιουτων παιδιων δεξηται επι τω ονοματι μου εμε δεχεται και ος εαν εμε δεξηται ουκ εμε δεχεται αλλα τον αποστειλαντα με

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ος εαν εν των τοιουτων παιδιων δεξηται επι τω ονοματι μου εμε δεχεται και ος εαν εμε δεξηται ουκ εμε δεχεται αλλα τον αποστειλαντα με

Mark 9:37 Hebrew Bible
כל אשר יקבל בשמי ילד אחד כזה הוא מקבל אותי וכל אשר אותי יקבל איננו מקבל אותי כי אם את אשר שלחני׃

Mark 9:37 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠ ܡܢ ܕܢܩܒܠ ܐܝܟ ܗܢܐ ܛܠܝܐ ܒܫܡܝ ܠܝ ܗܘ ܡܩܒܠ ܘܡܢ ܕܠܝ ܡܩܒܠ ܠܐ ܗܘܐ ܠܝ ܡܩܒܠ ܐܠܐ ܠܡܢ ܕܫܕܪܢܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-36) quisquis unum ex huiusmodi pueris receperit in nomine meo me recipit et quicumque me susceperit non me suscipit sed eum qui me misit

Child Doesn't Gives Honour Receive Receives Receiveth Sake Welcome Welcomes

Child Children Little Receive Receives Receiveth Sake Welcome Welcomes Young

Child Children Little Receive Receives Receiveth Sake Welcome Welcomes Young