
King James Bible with Strong's Numbers And honour not his father or his mother he shall be free Thus have ye made the commandment of God of none effect by your traditionGreek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers καὶ ἠκυρώσατε τὸν νὸμον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν. Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers και ηκυρωσατε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων New American Standard Bible (©1995) he is not to honor his father or his mother.' And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition. Latin: Biblia Sacra Vulgata et non honorificabit patrem suum aut matrem et irritum fecistis mandatum Dei propter traditionem vestram Greek NT: Tischendorf 8th Edition καὶ ἠκυρώσατε τὸν νὸμον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν. Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000) και ηκυρωσατε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550) και ου μη τιμηση τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου και ηκυρωσατε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894) και ου μη τιμηση τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου και ηκυρωσατε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων Greek NT: Westcott / Hort (1881) και ηκυρωσατε τον λογον του θεου δια την παραδοσιν υμων Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants και ηκυρωσατε τον λογον του θεου δια την παραδοσιν υμων Greek: Modern και ηκυρωσατε την εντολην του Θεου δια την παραδοσιν σας.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Biblos.com Multilingual Bible |