Matthew 16:13


<< Matthew 16:13 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Ἐλθὼνelthōn2064V-2AAP-NSMwhen he came
δὲde1161CONJnow
o3588T-NSM 
Ἰησοῦςiēsous2424N-NSMJesus
εἰςeis1519PREPinto
τὰta3588T-APNthe
μέρηmerē3313N-APNdistrict
Καισαρείαςkaisareias2542N-GSFCaesarea
τῆςtēs3588T-GSFof
Φιλίππουphilippou5376N-GSMof philippi
ἠρώταērōta2065V-IAI-3She asked
τοὺςtous3588T-APM 
μαθητὰςmathētas3101N-APMdisciples
αὐτοῦautou846P-GSMof him
λέγωνlegōn3004V-PAP-NSMsay
τίναtina5101I-ASMwho
λέγουσινlegousin3004V-PAI-3Pdo they say
οἱoi3588T-NPM 
ἄνθρωποιanthrōpoi444N-NPMpeople
εἰναιeinai1511V-PANto be
τὸνton3588T-ASM 
υἱὸνuion5207N-ASMSon
τοῦtou3588T-GSMof
ἀνθρώπουanthrōpou444N-GSMpeople
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἰναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων, Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἰναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελθων δε ο ιησους εις τα μερη καισαρειας της φιλιππου ηρωτα τους μαθητας αυτου λεγων τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι τον υιον του ανθρωπου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελθων δε ο ιησους εις τα μερη καισαρειας της φιλιππου ηρωτα τους μαθητας αυτου λεγων τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι τον υιον του ανθρωπου

Matthew 16:13 Hebrew Bible
ויהי כבוא ישוע אל גלילות קיסרין של פילפוס וישאל את תלמידיו לאמר מה אמרים האנשים עלי מי הוא בן האדם׃

Matthew 16:13 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܕܝܢ ܐܬܐ ܝܫܘܥ ܠܐܬܪܐ ܕܩܤܪܝܐ ܕܦܝܠܝܦܘܤ ܡܫܐܠ ܗܘܐ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܐܡܪ ܡܢܘ ܐܡܪܝܢ ܥܠܝ ܐܢܫܐ ܕܐܝܬܝ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse Filium hominis

Arrived Asking Borders Caesarea Caesare'a Caesarea-philippi Cesarea Coasts Demanded Disciples District Neighbourhood Philippi Philip'pi Phillippi Questioned Questioning Saying

Arrived Borders Caesarea Caesare'a Caesarea-Philippi Cesarea Coasts Demanded Disciples District Jesus Neighbourhood Parts Philippi Philip'pi Questioned Questioning

Arrived Borders Caesarea Caesare'a Caesarea-Philippi Cesarea Coasts Demanded Disciples District Jesus Neighbourhood Parts Philippi Philip'pi Questioned Questioning