Matthew 17:26
<< Matthew 17:26 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
εἰπόντοςeipontos3004V-2AAP-GSMsaith
δὲde1161CONJalso
ἀπὸapo575PREPOf
τῶνtōn3588T-GPM 
ἀλλοτρίωνallotriōn245A-GPMstrangers
ἔφηephē5346V-IAI-3Ssaid
αὐτῷautō846P-DSMto him
o3588T-NSM 
Ἰησοῦςiēsous2424N-NSMJesus
ἄραara686PRTthen
γεge1065PRTbesides
ἐλεύθεροιeleutheroi1658A-NPMexempt
εἰσινeisin1526V-PAI-3Pare
οἱoi3588T-NPM 
υἱοίuioi5207N-NPMsons
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰπόντος δὲ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἄρα γε ἐλεύθεροι εἰσιν οἱ υἱοί.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος· Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἄρα γε ἐλεύθεροί εἰσιν οἱ υἱοί.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰπόντος δέ· ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἄραγε ἐλεύθεροί εἰσιν οἱ υἱοί.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος, Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἄραγε ἐλεύθεροί εἰσιν οἱ υἱοί

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτω ο πετρος απο των αλλοτριων εφη αυτω ο ιησους αραγε ελευθεροι εισιν οι υιοι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει αυτω ο πετρος απο των αλλοτριων εφη αυτω ο ιησους αραγε ελευθεροι εισιν οι υιοι

Matthew 17:26 Hebrew Bible
ויאמר פטרוס אליו מאת הזרים ויאמר לו ישוע אם כן אפוא הבנים חפשים המה׃

Matthew 17:26 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܫܡܥܘܢ ܡܢ ܢܘܟܪܝܐ ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܡܕܝܢ ܒܢܝ ܚܐܪܐ ܐܢܘܢ ܒܢܝܐ ܀ 27 ܕܠܐ ܕܝܢ ܢܟܫܠ ܐܢܘܢ ܙܠ ܠܝܡܐ ܘܐܪܡܐ ܒܠܘܥܐ ܘܢܘܢܐ ܩܕܡܝܐ ܕܤܠܩ ܦܬܚ ܦܘܡܗ ܘܬܫܟܚ ܐܤܬܪܐ ܗܝ ܤܒ ܘܗܒ ܚܠܦܝ ܘܚܠܦܝܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ille dixit ab alienis dixit illi Iesus ergo liberi sunt filii

Exempt Free Peter Replied Says Sons Strangers

Children Exempt Free Jesus Others Peter Strangers

Children Exempt Free Jesus Others Peter Strangers