ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbersοὐχ οὕτως ἔσται ἐν ὑμῖν· ἀλλ’ ὃς ἐὰν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔσται ὑμῶν διάκονος,
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbersουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εσται υμων διακονος
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Greek Orthodox Churchοὐχ οὕτως ἔσται ἐν ὑμῖν, ἀλλ’ ὃς ἐὰν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι, ἔσται ὑμῶν διάκονος,
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)οὐχ οὕτως δέ ἔσται ἐν ὑμῖν ἀλλ' ὃς ἐὰν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔστω ὑμῶν διάκονος
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variantsουχ ουτως {VAR1: εστιν } {VAR2: εσται } εν υμιν αλλ ος {VAR1: αν } {VAR2: εαν } θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εσται υμων διακονος
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Westcott/Hortουχ ουτως εστιν εν υμιν αλλ ος αν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εσται υμων διακονος
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.ουχ ουτως εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εσται υμων διακονος
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εσται υμων διακονος
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Textus Receptus (1550) ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εστω υμων διακονος
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εστω υμων διακονος[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliteratedouch outōs estai en umin all os ean thelē en umin megas genesthai estai umōn diakonosouch outOs estai en umin all os ean thelE en umin megas genesthai estai umOn diakonos
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliteratedouch outōs de estai en umin all os ean thelē en umin megas genesthai estai umōn diakonosouch outOs de estai en umin all os ean thelE en umin megas genesthai estai umOn diakonos
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliteratedouch outōs de estai en umin all os ean thelē en umin megas genesthai estō umōn diakonos ouch outOs de estai en umin all os ean thelE en umin megas genesthai estO umOn diakonos
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliteratedouch outōs de estai en umin all os ean thelē en umin megas genesthai estō umōn diakonosouch outOs de estai en umin all os ean thelE en umin megas genesthai estO umOn diakonos
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Westcott/Hort (1881) - Transliteratedouch outōs estin en umin all os an thelē en umin megas genesthai estai umōn diakonosouch outOs estin en umin all os an thelE en umin megas genesthai estai umOn diakonos
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliteratedouch outōs {WH: estin } {UBS4: estai } en umin all os {WH: an } {UBS4: ean } thelē en umin megas genesthai estai umōn diakonosouch outOs {WH: estin} {UBS4: estai} en umin all os {WH: an} {UBS4: ean} thelE en umin megas genesthai estai umOn diakonos
Matthew 20:26 Aramaic NT: Peshittaܠܐ ܗܟܢܐ ܢܗܘܐ ܒܝܢܬܟܘܢ ܐܠܐ ܡܢ ܕܨܒܐ ܒܟܘܢ ܕܢܗܘܐ ܪܒܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܡܫܡܫܢܐ ܀
Latin: Biblia Sacra Vulgatanon ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester minister
Biblos.com Online Bible