Matthew 25:29
<< Matthew 25:29 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
τῷ3588T-DSM 
γὰρgar1063CONJFor
ἔχοντιechonti2192V-PAP-DSMwho has
παντὶpanti3956A-DSMto every
δοθήσεταιdothēsetai1325V-FPI-3Swill be given
καὶkai2532CONJeven
περισσευθήσεταιperisseuthēsetai4052V-FPI-3She will have abundance
τοῦtou3588T-GSM 
δὲde1161CONJbut
μὴ3361PRT-Nnot
ἔχοντοςechontos2192V-PAP-GSMwho has
καὶkai2532CONJeven
o3739R-ASNwhat
ἔχειechei2192V-PAI-3She has
ἀρθήσεταιarthēsetai142V-FPI-3Swill be taken away
ἀπ’ap575PREPfrom
αὐτοῦautou846P-GSMhim
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται, τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος καὶ ὁ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται· ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται· τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ' αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τω γαρ εχοντι παντι δοθησεται και περισσευθησεται απο δε του μη εχοντος και ο εχει αρθησεται απ αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τω γαρ εχοντι παντι δοθησεται και περισσευθησεται απο δε του μη εχοντος και ο εχει αρθησεται απ αυτου

Matthew 25:29 Hebrew Bible
כי כל איש אשר יש לו ינתן לו ויעדיף והאיש אשר אין לו גם את אשר לו יקח ממנו׃

Matthew 25:29 Aramaic NT: Peshitta
ܠܡܢ ܓܝܪ ܕܐܝܬ ܠܗ ܢܬܝܗܒ ܠܗ ܘܢܬܬܘܤܦ ܠܗ ܘܗܘ ܕܝܢ ܕܠܝܬ ܠܗ ܘܐܦ ܗܘ ܕܐܝܬ ܠܗ ܢܫܬܩܠ ܡܢܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omni enim habenti dabitur et abundabit ei autem qui non habet et quod videtur habere auferetur ab eo

Abundance Doesn't Overabundance

Abundance Overabundance

Abundance Overabundance